— Я и чувствую себя неважно, — сказал Ларсен, глубже погружаясь в одно из кресел. — Это оказался совсем не тот человек, которого я подозревал.
— А кого вы подозревали?
— Того, кто сидит в этой гостиной, — сказал Ларсен, указывая на Мела Паркера, которого в этот момент допрашивал другой полицейский. — Я следил за ним, решив, что он тот человек, который преследовал эту женщину. Похоже, я сильно ошибся!
— Не принимайте близко к сердцу, — сказал полицейский. — Это может случиться с каждым.
— Да, надо думать, — процедил Ларсен.
Тут в гостиную вошел инспектор Эл Мартинес из отдела убийств полицейского управления Беверли- Хиллз.
— Привет, Ион, — сказал он. — Это ты звонил?
— Да, — ответил Ларсен. — У нас теперь новый подозреваемый по делу Хелен Мендельсон. Он на пляже, мертв.
Взяв из рук полицейского водительское удостоверение, он показал его Мартинесу, держа за самый край двумя пальцами.
— Адрес в Бенедикт-Каньон.
Он держал его так, чтобы его было видно инспектору Ривере.
Ривера кивнул.
— Разрешите мне взглянуть на адрес, — сказал он. — А вы пока расскажете мне, что здесь произошло.
— Минуточку, — попросил Ларсен.
Он повернулся к полицейскому из Малибу.
— Скажите, вы уже закончили допрос мистера Девира и мисс Кэллавей?
— Да, — ответил тот. — Они могут быть свободны. Как только тело поднимут с пляжа, мы покинем дом.
В это время в гостиную вошли два санитара с носилками, на которых в большом пластиковом мешке лежало тело Карсона.
Ларсен повернулся к Денни.
— Денни, может, ты отвезешь Крис ко мне, пока мы тут все не закончим и я не вернусь домой?
— Конечно, Ион.
Он слегка обнял Крис.
— Поезжай домой с Денни, больше не о чем волноваться — все кончилось. Мне надо остаться, только чтобы выяснить кое-какие детали.
— Ион, — спросила Крис. — Значит, Бад Карсон был Поклонником?
— Да, — сказал он. — Надеюсь, мы докажем это еще до наступления завтрашнего утра.
Оглядев гостиную, он увидел в другом ее конце Мела Паркера, держащего на задней стороне шеи пакет со льдом. Паркер только закончил разговор с полицейским. Ларсен прошел через комнату.
— Как вы себя чувствуете? — спросил он.
— Все в порядке, — ответил Паркер. — Только немного побаливает.
Он отвел Паркера в сторону.
— Послушайте, я должен извиниться! Я решил, что вы связаны с этим делом.
— Поэтому вы следили за мной? — спросил Паркер.
— Да.
— Ну, у вас это не очень здорово получалось. И это вы были у меня на заднем дворе?
Ларсен покраснел.
— У меня нет сейчас времени все объяснять, но во время расследования было обнаружено, что вы открыли охранную фирму под чужим именем. Я не буду спрашивать о том, как вам удалось избежать проверки отпечатков пальцев, но дело в том, что полиции известно ваше настоящее имя.
— Вы собираетесь арестовать меня?
Ларсен отрицательно покачал головой.
— Это всего лишь проступок, и я не дам ему хода, если вы оставите это дело.
— Вы хотите сказать, чтобы я закрыл фирму? — уточнил Паркер.
— Я думаю, что ваша фирма уже достаточно солидная, чтобы вы смогли ее хорошо продать какому-либо другому охранному агентству. Сделайте это, скажем, в течение трех месяцев, и я не думаю, что полиция побеспокоит вас.
Паркер пожал плечами.
— Договорились.
— Мне очень жаль, что вы пострадали здесь, но, поверьте, могло быть и хуже!
Он повернулся к полицейскому из Малибу.
— Я бы хотел получить ключи Карсона, — сказал он. — Нам надо осмотреть его дом: он подозревается в убийстве, совершенном в Беверли-Хиллз.
— Хорошо, — сказал полицейский, вручая ему связку ключей.
— Я верну их завтра утром, — он бросил взгляд на Мартинеса. — Ну что, поехали?
Ларсен следовал за машиной Мартинеса до Беверли-Хиллз, а затем до Бенедикт-Каньон. Доехав до места, Мартинес сбавил скорость, разглядывая номера домов, затем выехал на подъездную аллею и остановился. Ларсен подъехал к его машине и остановился рядом. Они вылезли из машин. В доме не горело ни одного огня.
— Это очень старый район, — сказал Мартинес. — По-моему, застройка началась где-то в двадцатые годы, когда здесь еще не было много домов.
— Хотел бы я знать, как субподрядчик по строительству, да еще такой молодой, как Карсон, смог приобрести здесь дом? — откликнулся Ларсен.
— Может, он получил наследство? — предположил Мартинес. — Пошли.
Они позвонили в дверной звонок, но никто не ответил. Мартинес достал фонарик, а Ларсен тем временем выбрал из связки ключ, который подходил к дверному замку. Через минуту они были уже внутри.
— Неплохо, — произнес Мартинес.
Дом был обставлен красивой мебелью и, похоже, только отремонтирован. Оба полицейских обошли его целиком, стараясь не прикасаться и не сдвигать с места никакие предметы.
— Мне кажется, дом был недавно отремонтирован, — сказал Ларсен, указывая на свежевыкшаренные двери. — Поэтому, наверное, Карсон и снимал домик для гостей у Мильмана.
— Наверное, — согласился Мартинес.
Они продолжили осмотр дома, не найдя ничего интересного, пока не пришли на кухню. Там на полу валялся коврик индейцев навахо.
— У меня в кабинете есть фотография этого коврика, — сказал Ларсен, указывая на него рукой.
Он вернулся в комнату и подошел к полке с книгами. Просматривая их, он обнаружил и фотографию.
— Это тот, кого я искал, — сказал он.
— Надеюсь, что это и тот, кого я искал, — ответил Мартинес. — Давай посмотрим еще.
Они «прочесали» комнату для гостей, подвал, кладовую, но не нашли ничего.
— Интересно, а что у него на заднем дворе, — сказал Ларсен. — Пойдем, посмотрим.
Они вышли через заднюю дверь, нашли там выключатель. Свет залил все пространство.
— Конюшня, — сказал Мартинес, указывая на строение позади дома. — Похоже, сюда можно было добираться на лошадях, не беспокоясь о машине.
Открыв дверь, они вошли туда. Когда они зажгли свет, перед ними предстала следующая картина: стойла все еще оставались там, но все остальное место занимала мастерская. Там было большое количество электроинструментов, лежавших на рабочем столике и рядом с ним. Ларсен заметил ящик для инструментов, который он видел в домике Мильмана. На скамейке лежала его рация. Он был уверен, что и его пистолет тоже где-то здесь. Пока он разглядывал электрические цепи и выключатели, Мартинес отошел в сторону.