раздался звонок в дверь.

На пороге стоял Джек Бахенан с таким видом, будто его переехал грузовик.

– В чем дело, Джек? – спросил Уилл. – Входите.

– Извините, что ворвался к вам, Уилл, – сказал Бахенан.

– Ничего, Джек. По-моему, не мешало бы вам выпить.

– Спасибо. Да, думается, именно выпить. Они уселись в гостиной, и Уилл поставил перед Джеком стакан бурбона со льдом. Было уже, шесть пятьдесят. До ресторана идти минут десять.

– Что случилось, Джек?

Бахенан ополовинил одним глотком свой стакан.

– Это касается меня и Милли, – сказал он. – Между нами все кончено.

– Послушайте, Джек, – сказал Уилл; – только не это. Вы не можете бросить Милли.

– Это она бросила меня, – сказал Джек. – Выставила на улицу.

– Джек, я всегда завидовал надежности вашего брака. У вас лучшая семья из всех, какие я знаю.

– Так и было, – сказал Джек, – но все это в прошлом.

Уилл был ошарашен. Он давно работал с Джеком, был крестным его дочери. Но, впрочем, не вникал в отношения Джека и Минни. Взглянув на часы, он сел на ручку кресла Джека и положил ладонь ему на плечо. Шесть пятьдесят пять...

– Примите это спокойнее, Джек, утро вечера мудренее. Идите наверх и, устраивайтесь. Мне нужно срочно выйти, а вы располагайтесь как дома.

Джек вздохнул и вытер лицо рукавом.

– Хорошо, Уилл, спасибо. Мне, кажется, больше некуда податься.

– Пошли. Я покажу вам, где что находится. Лучше я достану вам электроплед. – Он провел Джека в гостевую комнату и включил свет.

– Все прекрасно, Уилл. Постараюсь не мешать.

– Не беспокойтесь, Джек, когда вы почувствуете себя лучше, возьмите в холодильнике что-нибудь поесть.

– Конечно. – Джек присел на край кровати. – Но я хочу вам все рассказать, все, как оно обстоит.

Уилл опять посмотрел на часы. Ровно семь. Проклятие, она уже там. Она никогда не опаздывает.

– Послушайте, Джек, мне срочно надо по делу. Поговорим завтра утром. Как бы то ни было, утро внесет ясность.

– Уилл...

– Никаких споров, – сказал Уилл. – Я сделаю для вас все, что смогу, а пока – отдохните. Увидимся, очевидно, за завтраком.

Уилл выключил свет и сбежал по лестнице. К ресторану он несся на всех парусах. Но Кетрин там еще не было. В этот час зал был занят наполовину.

– Сколько вас, сэр? – спросил официант.

– Двое, – ответил Уилл.

Семь пятнадцать. Кетрин в самом деле никогда не опаздывала. Он начинал сердиться. Внезапно он почувствовал голод, съел корку хлеба с маслом и заказал бутылку красного вина, которое она любила. В семь тридцать пять она появилась.

– Извини за опоздание, – сказала она.

– Ничего, – ответил он спокойно, – я сам немного опоздал. Джек и Милли Бахенан поссорились, и он явился ко мне в тот момент, когда я был уже на пороге. Пришлось вернуться, дать ему выпить и уложить его в постель. Он налил вина, но Кейт не притронулась к стакану. – Это один из сотрудников сенатора Карра? Я слышала от тебя его имя.

– Да, он, вероятно, будет управлять моей предвыборной кампанией, а при благоприятном результате станет руководителем моего аппарата.

– Приятно, когда аппарат уже ждет, – заметила она. – Как сенатор?

– Идет на поправку, но крайне медленно.

– А твоя кампания?

– Едва началась. – Уилл коротко рассказал о событиях в Делано, в частности, о процессе Лэрри Муди и отсрочке суда.

– Должно быть, трудно все это совместить, – сказала она.

– Не говори!

Подошел официант.

– Мы не будем обедать, – сказала ему Кейт и пояснила Уиллу: – У меня в восемь встреча.

– Мне отводится всего несколько минут? Больше выделить ты не можешь?

– Уилл, нам нужно поговорить.

Вы читаете Корни травы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату