дороге.

Треск и завывание огня, который перескакивал с дерева на дерево, производил ужасающий шум. Жар становился все сильнее.

Ускорив шаг и оставив остальных далеко позади, Гирланд и Жан спешили по узкой лесной тропинке, ведущей в глубину долины.

Гирланд резко остановился, так что Жан налетел на него.

— Слушайте!

Несмотря на страшный шум от пожара, они услышали вдалеке лай собак. Оба мужчины переглянулись.

— Вы считаете, что мы направляемся прямо на них? — беспокойно спросил Жан.

— Спуститься надо непременно, — ответил Гирланд. — Мы организуемся. Я продолжу спуск. Вы подождете здесь три минуты, потом последуете за мной. Скажите остальным, чтобы они тоже подождали три минуты, прежде чем последовать за вами.

Жан согласился, и Гирланд продолжил путь. Он был настороже и обшаривал взглядом землю перед собой. Вокруг было множество тайников: массивные скалы, деревья, очень высокие травы. Было очень трудно что-либо увидеть впереди себя. Он продолжал спускаться, держа оружие в руке, отдавая себе отчет в том, что лай собак приближался.

Он достиг, наконец, плотной рощи кустарников и остановился. Под ним проходила дорога, а с другой стороны простирался лес. Он колебался. Он соскользнул до края дороги, когда услышал, а потом и увидел появившуюся бронированную танкетку. Он спрятался за деревом.

Танкетка, на которой сидели четверо очень молодых солдат, вооруженных автоматами, появилась на дороге. Гирланд подождал пока она проехала по петляющей вокруг холма дороге, а потом соскользнул с откоса. Он бегом пересек дорогу и нырнул в лес по ее другую сторону. Потом остановился, повернулся и стал прислушиваться: другая танкетка поднималась по дороге. Он с беспокойством посмотрел на другую сторону шоссе и увидел приближающегося Жана.

Жан тоже услышал приближение танкетки и остановился, как вкопанный. Оба мужчины по обе стороны дороги смотрели, как проезжал грузовик.

Гирланд снова поднялся на дорогу.

— Оставайтесь здесь с остальными, — сказал он. — Пусть пересекут дорогу.

Я пойду дальше.

Жан кивнул.

Гирланд повернулся и направился по узкой тропинке, которая спускалась между деревьями.

Жан подождал своих компаньонов. Лай собак приближался.

Будовеку удалось посадить вертолет. Потом он повалился на штурвал. Смерн тотчас же выпрыгнул наружу.

Трое солдат, которые несли караульную службу на поле приземления, бросились к нему со смущенным видом.

— Помогите ему, — закричал Смерн, — он ранен, — и зашагал к джипу.

Там стоял ожидавший его Малих, который, подняв голову, смотрел на вертолет, планирующий в голубом небе. Очередь из автоматов донеслась до них.

— Что они там делают. Боже мой?! — закричал Малих. — Они что, стреляют в них?

Обозленный Смерн тоже посмотрел наверх. До него донесся приглушенный звук детонации пистолета. Они увидели, как вертолет внезапно потерял равновесие и повалился на лес. Почти сразу же раздался взрыв и часть леса оказалась объятой пламенем. — Это Гирланд, — проворчал Малих. — Дураки! Ведь я им говорил, что с Гирландом нельзя заниматься открытой атакой. — Он стал смотреть на дым, который плотной пеленой начал покрывать лес. — Теперь вот еще и пожар и ветер гонит огонь и дым в сторону, противоположную той, куда они направляются. Почему вы не обнаружили их раньше, черт возьми!

Смерн вытер вспотевшее лицо.

— Теперь это лишь вопрос времени, — сказал он. — Мы их получим. Они окружены.

— Они должны были быть уже пойманы! — в бешенстве воскликнул Малих. — Посмотри-ка только на этот пожар! Как смогут наши люди теперь подняться наверх?

— Но Гирланд и другие тоже не смогут спуститься. Им придется пойти по другому спуску с горы, — сказал Смерн. — У меня тут три сотни людей, которые их ожидают… люди и собаки. Это вопрос времени.

— Дай мне сигарету, — попросил Малих. Он закурил и глубоко затянулся.

— Я не хочу, чтобы их убили, — сказал Малих, прислоняясь к джипу. — Их обязательно нужно взять живыми.

— Каким образом можно взять живым типа, подобного Гирланду? — спросил Смерн. — Это просто невозможно.

— Мне они нужны живыми, — настаивал Малих. — Если один из них будет убит, ты ответишь за это. У них сведения, которые нам нужны.

— Ты не мог сказать об этом раньше?! — возмущенно воскликнул Смерн. Он бегом направился к радиофургону, стоявшему под деревом.

Малих снова повернулся в сторону холма, откуда поднимались оранжевые языки пламени пылающих деревьев и валил густой дым. Даже там, где он находился, ощущалась сила пожара.

Направление ветра изменилось в сторону юго-востока. Дым словно покрывалом окутывал верхушки деревьев. Гирланд бесшумно и настороженно продвигался по лесу с пистолетом в руке.

Он больше не слышал лая собак. Совсем вдалеке он различал гудение пожара и время от времени треск сухого дерева, внезапно ставшего добычей огня. Он шел вперед, видя перед собой выход из леса и небо, солнечный свет которого затенялся дымом. Услышав голоса, он остановился, спрятался за дерево и прислушался. Какой-то мужчина говорил по-чешски. Выждав немного и удостоверившись, что кроме него в лесу никого не осталось, он пошел дальше и вскоре увидел перед собой крутой спуск около узкой дорожки. Как привидение, он скользнул до опушки леса и, спрятавшись за деревом, стал рассматривать дорогу.

Большой крытый военный фургон стоял у опушки в высокой траве. Трое потных солдат с автоматическими ружьями в руках стояли около фургона и слушали инструкции своего командира. Гирланд одно мгновение наблюдал за этой сценой, потом с большими предосторожностями отступил. Он увидел Жана, идущего по лесу и жестом подозвал его.

— Там четыре человека и фургон, — сказал Гирланд. — Можно было бы попытаться завладеть фургоном, надеть их форму и пройти через границу. Что вы на это скажете?

Жан согласно кивнул головой и достал из кармана пистолет Бордингтона.

— Играть надо вам, — сказал Гирланд. — Я не понимаю по-чешски ни слова.

Устройте им дьявольскую трель, а я вас прикрою.

Жан снова согласно кивнул и направился к опушке леса. Гирланд — следовал за ним. Они обменялись взглядами, потом Гирланд подал ему знак.

Жан закричал во всю мочь:

— Не двигаться!

Четверо мужчин замерли на своих местах. Медленно-медленно унтер-офицер повернул голову и, увидев угрожающее им оружие, позеленел.

— Бросьте оружие! — пролаял Жан.

Автоматические ружья каскадом попадали на землю.

— Повернитесь! Не шевелите руками!

Мала, Бланка и Бордингтон подошли к ним. Гирланд скользнул до низа откоса и стал подбирать ружья, бросая их в грузовик.

Жан подошел к нему.

— Скажите им, чтобы они сняли форму, — распорядился Гирланд и отступил, чтобы держать солдат под прицелом.

Жан сухо приказал им раздеться и четверо мужчин сняли форму и бросили ее на дорогу.

Гирланд достал из грузовика веревку и разрезал ее на восемь частей; Пока Жан держал солдат под прицелом, Гирланд связал им руки и ноги, потом они бросили их одного за другим в грузовик.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×