– Они создают храмы здесь?

– Да. Конечно, намного проще было бы возводить собор непосредственно там, где он должен быть построен. Но чародеи не любят покидать свой город. Их страшит людское внимание, а еще пуще боятся они того, что кто-то проникнет в секреты их колдовства.

– Как же они потом переносят с места на место целую церковь?

Я улыбнулся.

– Знай ответ на подобные вопросы, Френки, волшебство Созидателей перестало бы быть тайной. Здание Храма появится здесь, над гладью волшебного озера. Сразу, в одно мгновение – во всем своем великолепии. И оно будет оставаться тут, из тяжелого мрамора, бронзы и лерганата – висящим в воздухе столько, сколько потребуется. Может быть, несколько месяцев.

– Так долго?

– Да. Когда заказчик полностью приготовит место для нового храма и сделает щедрое пожертвование Созидателям, они перенесут собор на надлежащее место. Как – ведомо только им одним.

– Но разве не проще расчистить место заранее?

– Разумеется. Но никому не известно, как будет выглядеть будущий храм. Чародеи ни с кем не делятся своими замыслами. Нередко случалось, что заказчикам приходилось сносить целые городские кварталы, чтобы освободить площадь для новой церкви. Но, Френки… Соборы эти настолько прекрасны, что все эти хлопоты стоят того.

– К молчанию! – воскликнул Корбург.

Насколько я знал ритуал Созидателей Храмов, никто его к этому выкрику не принуждал. Однако наемник слишком вжился в свою новую роль и начал добавлять реплики от себя.

Поскольку никого посторонних, кроме нас с Френки, поблизости не было, то и приказ Корбурга пропал вотще.

К слову сказать, это лучшая судьба, которая может постигнуть любой приказ.

7

Не было ни сигнала, ни боя часов на высокой городской башне.

Маги запели одновременно. Это была странная, древняя мелодия – из тех, которые заставляют тебя прочувствовать ту глубину веков, что отделяет нас от рождения мира. Она одновременно и окрыляла, и заставляла почувствовать свою ничтожность перед лицом мироздания. Дарила надежду и выносила приговор.

Птицы, что жили по берегам волшебного озера, тоже не замолкали. Пение чародеев, кажется, не мешало им. Две чарующие мелодии сливались в одну и отражались от ровной поверхности кристально чистой воды.

– Сейчас, – негромко произнес я. – Сейчас это произойдет.

Поверхность озера начала вспениваться.

Крупные, нездорового вида пузыри начали появляться один за другим. Бросив взгляд лишь на один из них, я смог увидеть в нем всю боль мироздания.

Волшебники ничего не замечали.

Их пение становилось все громче, все величественнее. И с каждым следующим тактом новая волна пробегала по волшебному озеру, каждая больше предыдущей.

Мое лицо посуровело.

– Приготовься, Френки, – негромко приказал я. – И лучше бы тебе вытащить свой меч.

Лезвие дайкатаны вспыхнуло в руках девушки.

Что-то черное, страшное начало подниматься из глубин озера.

Теперь и наемники почувствовали запах опасности. Подталкивая друг друга, они указывали туда, где рождалось Зло.

Взгляд Корбурга метался из стороны в сторону. Он не знал, что происходит, и не мог решить, какой приказ следует отдать.

А еще он не был лидером.

– Надо предупредить чародеев, – сказала Френки.

– Это уже невозможно. Они впали в транс, более глубокий, чем любая медитация. Если эта тварь откусит одному из них руку, они и тогда не придут в себя.

Черное, отливающее сталью чудовище поднималось над волшебным озером, и струи воды стекали с его блестящих боков. У него не было ни глаз, ни души, ни разума.

Только жажда крови.

Значит, оно почти человек.

Плоское, с кривыми крыльями по бокам, оно было покрыто толстыми пластинами. Длинный хвост заканчивался заостренным жалом.

– Дай мне дракона, – бросила Франсуаз. – Я полечу на середину озера.

– Нет. Если ты окажешься там, пока они поют, ты умрешь.

Вороной Корбурга гарцевал на месте. Капитан наемников пытался отдавать приказы. Солдаты хватали

Вы читаете Дарующая жизнь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату