«Вот так и начинается безумие, Джинси, – остерегла я себя. – Этим путем лучше не идти».

Шаг за шагом. Как всегда говаривал отец.

Отец.

Я подняла трубку.

Хоть бы он подошел к телефону.

Удача была на моей стороне.

– Привет, па, – начала я дрожащим голосом. – Это я. У меня хорошие новости.

ДАНИЭЛЛА

ОДИНОЧКА

Я решила идти на свадьбу Клер одна.

Дэвид, конечно, согласился бы меня сопровождать, но как раз взял несколько отгулов и поехал в Колорадо, навестить лучшего друга по медицинскому факультету. Встреча однокашников, пояснил он.

Я желала брату счастья, как и наши родители. К моему полнейшему удивлению, они пришли в восторг от решения Дэвида разорвать помолвку с Робертой. Похоже, они с самого начала видели ее насквозь и все- таки предпочли ни о чем не предупреждать Дэвида. Не вмешиваться в его жизнь.

Они позволили своему тридцатишестилетнему сыну делать собственные открытия и принимать собственные решения.

И поведение папы и мамы заставило меня призадуматься. Так ли уж я была права, считая, что прекрасно их знаю?

Так ли уж ортодоксальна наша семья?

Так ли уж традиционны их ожидания? Да и мои собственные?

А как насчет храбрости и независимости?

Насчет того факта, что я не Дэвид и никогда им не была?

Короче говоря, я совсем растерялась. Мир, казавшийся таким устойчивым, рушился. Все, в чем я была так уверена, стало казаться сомнительным. На все легла тень.

Обман. Нерешительность. Неуверенность…

Только собственной нечестностью я погубила все, что у нас было с Крисом. Да, возможно, мы не были предназначены друг для друга, но будь я с самого начала честна с ним, могла бы уберечь нас обоих от сердечной боли и обид.

С Барри такого не будет. Иначе я перестану себя уважать.

Поэтому я позвонила ему и мягко объяснила, что встречалась с другим, но все внезапно закончилось. И теперь я, естественно, выбита из колеи, и что было бы несправедливым проводить сейчас время с Барри, поскольку я сейчас не в том состоянии, чтобы начинать что-то заново.

Барри отнесся к моему признанию с пониманием. Точнее, вел себя безупречно, за что я была ему благодарна. Но все-таки он не снял меня с крючка!

– Даниэлла, – сказал он, – если ты встречалась с кем-то и так сильно расстроена разрывом, полагаю, эти отношения были очень важны для тебя. В таком случае могу я спросить, почему ты согласилась увидеться со мной в Бостоне?

– Не могу точно объяснить, – призналась я. – Но я рада, что мы увиделись. Знаю, это звучит эгоистично, – так оно и есть, но ты мне нравишься. И мы прекрасно провели время.

Барри с сожалением усмехнулся:

– Что же, мне очень жаль. И тебя и меня. Надеюсь, ты скоро успокоишься. Что же до меня… не стану лгать и утверждать, что мне безразлично. Ты мне нравишься, Даниэлла.

– И мне тоже очень жаль, – всхлипнула я. – Правда.

– Слушай, может, через несколько месяцев, если мы оба…

– Может быть, – согласилась я. – Через несколько месяцев.

И, повесив трубку, без всякого энтузиазма принялась выбирать платье и прическу для Великого дня Клер.

Мое мнение об Уине так и не изменилось, но Клер была моей подругой, и я твердо решила уважать ее выбор.

«Кроме того, Даниэлла, – сказала я себе, – что ты знаешь об истинной любви? И вообще знала ли хоть что-то?»

КЛЕР

СТОЙКОСТЬ

Ночь перед свадьбой.

Последняя ночь незамужней женщины.

Хотя, возможно, такая ночь уже была. Накануне встречи с Уином много лет назад.

Так или иначе, уже завтра вечером я стану миссис Уинстон Каррингтон III. Клер Джин Уэллман Каррингтон.

Вы читаете Наше лето
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату