Как он будет себя чувствовать, если станет платить постороннему человеку за то, что тот облегчит боль тела, преданного забвению?

Они остановились у светофора на обратном пути в мастерскую, и Алек указал на улицу, ведущую к пляжу.

— Видите вон тот коттедж, третий справа? Там мы с Анни жили, когда только приехали на Косу. — Маленький коттедж стоял на сваях над песком. — Как вы уже поняли, у нас почти не было денег.

Оливия молчала, пока машина медленно ехала в плотном потоке транспорта.

— После смерти Анни я начала работать в приюте для женщин, — наконец сказала она.

Алек удивленно посмотрел на нее.

— Почему? — Он ненавидел это место. Оливия только пожала плечами.

— Благодаря Анни я узнала о его существовании. Муж ушел, у меня появилось свободное время. — Она посмотрела на него. — Сотрудники приюта до сих пор говорят об Анни.

— Правда?

— Они ее обожали. У Анни всегда было множество идей, и все они полагались на ее изобретательность. Без вашей жены там все разваливается. Во всяком случае, они в этом уверены.

— Как и мой дом. — Казалось, Алек говорит сам с собой. Машина остановилась на стоянке перед мастерской.

Оливия расстегнула ремень безопасности и повернулась к Алеку.

— Какой Анни была на самом деле? — спросила она. — Когда о вашей жене говорит персонал приюта, создается впечатление, что ее можно причислить к лику святых. Алек рассмеялся.

— Сомневаюсь, что атеистов причисляют к лику святых. — Он повернул ручку кондиционера еще на одно деление. — Анни была человеком очень высоких моральных принципов, никогда не жалела денег на благотворительность. Практически все, что она зарабатывала, она передавала в различные фонды. Защитники прав животных, больные СПИДом, бездомные, борцы за право на жизнь — все получали от нее пожертвования.

— Борцы за право на жизнь? — переспросила Оливия.

— Да, Анни была ярой противницей абортов. А я отдал деньги в фонд планирования рождаемости, чтобы свести на нет ее усилия. — Алек улыбнулся, вспомнив об этом. — Она так на меня разозлилась.

— Меня это удивляет. Судя по тому, что я слышала, Анни придерживалась очень либеральных взглядов.

— Так и было во многих отношениях, но только не в том. что касалось абортов. — Алек поднял голову и посмотрел на окна мастерской. — Складывается впечатление, что Анни была идеальной. Но она была обычным человеком. Иногда у нее портилось настроение.

Он вдруг почувствовал себя виноватым за то, что принижает образ Анни в воображении Оливии, но странные и неожиданные приступы меланхолии были такой же частью натуры Анни, как и ее альтруизм. Меланхолия накатывала на нее и отступала, словно волны. Алек никогда этого не понимал, да Анни и сама не умела этого объяснить. В такие моменты она отгораживалась от него, от всех. «Это моя темная сторона», — говорила Анни ему, и Алеку казалось, что он видит, как темная туча опускается ей на плечи. Он быстро понял, что никак не может помочь ей справиться с таким настроением. Ему только оставалось ждать, пока эта полоса пройдет. Алеку не давало покоя то, что Анни погибла именно во время такой черной полосы, что она ушла из этого мира в тоске.

— Я восхищаюсь Анни, — застенчиво сказала Оливия. — Теперь, когда я знаю, как сложно создавать витражи, я смотрю на ее работы с восхищением.

Алек был тронут.

— Моя жена была очень талантливым художником. Думаю, она достигла бы большего, если бы не ушла из колледжа, чтобы выйти за меня замуж.

— Где училась Анни? — спросила Оливия.

— В Бостонском колледже.

— В самом деле? — На лице Оливии Алек увидел изумление. — Но там же учился и мой муж. Он закончил в семьдесят третьем.

— В тот год должен был заканчивать и курс Анни. Когда будете с ним говорить, спросите, не знал ли он ее. Ее девичья фамилия Чейз.

Оливия помолчала, потом поблагодарила его за обед и потянулась к ручке дверцы.

Алек остановил ее, коснувшись руки.

— У вас здесь есть друзья? — спросил он. Она покачала головой.

— Только коллеги по работе.

Он достал бумажник, вытащил визитную карточку, написал на чистой стороне свой домашний телефон.

— Звоните, как только появится желание, — попросил Алек, протягивая визитку Оливии.

— Хорошо. — Она открыла дверцу.

— Оливия!

Она обернулась к нему.

— Я хочу, чтобы вы знали, насколько я рад тому, что именно вы были в ту ночь в операционной.

Оливия улыбнулась.

— Спасибо.

Она вышла из машины и мягко закрыла дверцу. Алек проводил ее взглядом. «Ее муж просто дурак», — решил он.

14

Оливия уже не в первый раз зашла в магазинчик, чтобы снова взглянуть на колыбель. После того, как Алек высадил ее на стоянке, она собиралась поехать домой, «но магазин был совсем неподалеку, и Оливия поддалась соблазну.

Колыбель была белой, и Оливия легко представила, как она будет чудесно выглядеть на фоне солнечно-желтых обоев. Ей очень хотелось купить колыбель прямо сейчас, но ее останавливало то, что Пол может за чем-нибудь заехать и увидеть кроватку. Оливия полагала, что муж должен узнать о том, что станет отцом, от нее самой, а не догадаться об этом при виде колыбели.

Вернувшись к своей машине, она вдруг поняла, что все еще держит в руке визитку Алека. Оливия сунула визитку в свой бумажник и прикусила губу. Она солгала Алеку, кое-что от него утаила. Она не сказала, что именно Пол написал статью об Анни для журнала «Морской пейзаж». Но был ли у нее выбор? Оливия не могла сказать Алеку, что Пол боготворил его жену Анни.

Вернувшись домой, Оливия решила испечь печенье. Закончив с готовкой, она переоделась в голубую блузку в цветочек, которая так нравилась Полу, и принялась изучать карту, разыскивая адрес, который дал ей муж. Дом наполнялся ароматом свежей выпечки. Уложив печенье на блюдо и прикрыв его фольгой, Оливия села в машину и проехала десять миль, отделявшие ее от нового дома Пола.

Было около шести часов, когда она остановилась перед небольшим серым коттеджем в одном квартале от океана. Здесь было полно туристов, многие снимали дома на лето. Поднявшись на крыльцо, Оливия постучала. Ей пришлось постучать еще раз, и только тогда Пол открыл дверь.

— Оливия? — Он даже не потрудился скрыть свое изумление.

— Я хотела посмотреть твой новый дом. — Она приветливо улыбнулась. — И я испекла для тебя печенье.

Пол сделал шаг назад, пропуская ее в дом.

— Ты сама испекла? Я не подозревал, что ты умеешь обращаться с духовкой.

Его дом выглядел как храм памяти Анни. Все четыре больших окна в гостиной украшали витражи, созданные ею. Это были две женщины в шелковых платьях и две сценки из подводной жизни с переливающимися рыбками и удивительной игрой струящихся зеленых и синих оттенков, фирменным знаком Анни. Том Нестор дважды очень подробно пытался объяснить Оливии, как достичь такого эффекта, но она так ничего и не поняла.

— У тебя очень мило, — похвалила Оливия.

Высокий стеклянный потолок заливал их мягким солнечным светом.

— Спасибо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату