doodle aimlessly, with sweat streaming down our bodies. And as for the nights… it was impossible to sleep indoors. We'd drag our beds out into the big courtyard and sleep in the open air. Every evening in Turfan, at eight or nine, a wind would start to blow, and it would continue until eight or nine in the morning, every day was like this, so if we moved outside because we couldn't sleep, we had to try to sleep in the middle of a sandstorm, surrounded by flying sand and walking stones, just like it says in Monkey: 'The sand was flying, the stones were walking.' When I heard this story as a child I thought the writer was exaggerating, how can there really be stones that walk or grains of sand that fly? But in Turfan we experienced it at first hand. The sand and stones scoured your skin, it hurt, and we couldn't do anything about it, you just had to cover your face with a thin bed sheet, but then it didn't let any air in, everybody was in and out all night…

XINRAN: It's hard for us to imagine such hardship, let alone to live and work in those conditions. What did you eat at that time?

MRS YOU: There were lots and lots of grapes and Hami melons. We couldn't eat more than a hundred grams of grain rations in a day, it was too hot to eat, so we lived on fruit. The Hami melons were so sweet that they left a sticky, sugary layer on the table. We didn't eat grapes one by one, but a big handful at a time, like playing the mouth organ. [She laughs.]

XINRAN: How long did you work in Turfan?

MRS YOU: Aiya, we were there for years! We came in '59 and left in '64.

XINRAN: Where did you transfer your field of operations to after that? Was it an improvement?

MRS YOU: After that we went to Ningxia. Our living quarters were half in a cellar dug under the ground and half in a tent pitched above it. Ningxia suffers from sandstorms too – in a Ningxia sandstorm you could be sitting a metre and a half from me, and I wouldn't be able to see your face for all the sand blowing about!

XINRAN: I've been to a place there called Shouting Hill – people have to shout loudly even when they are very close to each other, there's so much sand in the air that they just can't see or hear each other when they are out working together.

MRS YOU: When you got out of bed in the morning there, you'd find a thick layer of sand on the plastic sheet, and we often used to find sand in our mantou, blown in during the cooking process, it creaked and squeaked in your teeth as you ate, really, you wouldn't believe it if you hadn't lived there. In the big storms, our tents used to get covered in sand, heaped up so thickly that we women couldn't get the door open. A man had to come and help us in the morning. In Ningxia it made no difference how high or low your rank was, the sexes were segregated, there was separate accommodation for men and women.

XINRAN: So how did married couples manage?

MRS YOU: Living arrangements were the same after marriage: men living with men and women living with women. Husbands and wives all lived apart.

XINRAN: So how did you have children?

MRS YOU: You need a room for a child, don't you [laughs], and when we first arrived there weren't any. Then a room was set up for married couples. You had to wait in a queue and book it. [She laughs again.] My three children were all made there – my older son was born in 1958, my second son in 1960, and my youngest, a daughter, in 1963. At that time we all knew that finding oil wasn't really the be all and end all, but you did have to go all out for the revolution.

XINRAN: 'Finding oil wasn't the be all and end all, but you had to go all out for the revolution'? So you abandoned your families and spouses?

MRS YOU: We didn't abandon them, but they weren't as important as they are to people nowadays. Besides, anyone who talked a lot about their children and husband and so on would be looked down on, people would accuse you of not having a progressive attitude or of being too petty bourgeois. You couldn't be too fussy about living conditions.

XINRAN: Did you miss home?

MRS YOU: Very rarely, we were all tired out every day, nobody mentioned missing home or anything of that sort. When you got up you'd work with all your might; when you got back to the dormitory you went to sleep as soon as your head hit the pillow. It was very simple, and very happy too! Fortunately we didn't have the children with us at that time, my elder children grew up in You's home town, here in Hezheng. When I was pregnant with my younger daughter I decided to take home leave and go back to my own family. Taking care of the children was too much for You's mother, I needed help from my family.

XINRAN: So you hadn't been home since you left?

MRS YOU: The first time I went home on a family visit was 1964, ten years after I left. On the map it looks like there's a direct line from Xinjiang in the north-west to my home in Dong'an in the east, but at that time there were no roads, not even railway stations, the only transport was in big trucks. When I went home for the first time, I squeezed onto a big truck with the local Xinjiang people. I still remember the strong goaty smell from the old sheepskins they wore. It was freezing on the truck, we all crawled inside our quilts, it was like there was a counterpane covering the truck. I took my daughter home by myself, we went from Hami to Lanzhou, spent a night in Lanzhou, and then set off again, changing trains many times en route from Xi'an to Shanghai. At that time trains from Shanghai to my home only went as far as Jinhua, we had to change to a bus at Jinhua, and then a ferry, but at last we finally made it home!

It'd been ten years, and my mother and father looked at me like I'd fallen from the sky, but they were happy, so happy they cried! I didn't sleep at all the night I arrived home. It was summer, I sat with my mother and father in the central courtyard of the house, and we talked till dawn, just the three of us. I didn't have any gifts to bring them from Turfan, only a couple of bags containing several dozen pounds of raisins.

XINRAN: The most important thing to them would be that you brought their granddaughter to them.

MRS YOU: Oh, yes, my father went shouting all the way down the street: 'My daughter's back, my daughter's come back, and she's brought my granddaughter!' All our relatives and friends could hear him.

XINRAN: Did they complain about your being away so long?

MRS YOU: Ah… they didn't complain.

XINRAN: They didn't complain? You'd left ten years before without a proper farewell, and hadn't been heard of since?

MRS YOU: My parents knew that I had wanted to leave to join the army in 1949 and 1950, but I didn't go then because my brothers were too small, I was needed at home. My home town was liberated in May 1949. The teacher in our local school was a member of the underground Communist Party, though I didn't know that at the time, I only found out once we'd been liberated. The Party organised a teachers' and school-leavers' propaganda team. I joined the team and we went to the country villages and the fishing villages by the sea, opposing imperialism, local despots and feudalism, and helping liberate women from arranged marriages.

XINRAN: Had the people in your home town seen the reports of you in the papers?

MRS YOU: Yes, in 1954, in the People's Pictorial News, People's Daily… you could find reports about me in all the youth papers. All my family knew, all the teachers too. The news caused a nationwide sensation at the time, this was the early fifties, remember. The Xinhua News Agency took photographs for propaganda, women going to work in difficult places was big news, they were big pictures too. We got letters encouraging us from all over the country, all the young people wanted to be like us, and went as construction volunteers to the north-west. We were all yearning to sacrifice our youth to the motherland.

XINRAN: You spent your youth toiling so hard, did you ever cry?

MRS YOU: No.

XINRAN: Not once? Why not? You have a woman's body too, don't you?

MRS YOU: No, I really didn't cry, not once. I think it's because I had good health, I never got even a touch of frostbite, or any injury – good health is one of my best traits. Plus I had both a burden and an ambition. When I was a student in Yan'an I read a book, in those days the Soviet Union was a model for China, and this story was set in a very, very cold place that was a long way away from Moscow, it was the story of a woman engineer who toiled, struggled and devoted herself to the motherland. I am a woman engineer too, I was a Bolshevik like her, and I was a long way from Beijing, in the Gobi Desert, the Great North-West, struggling for the sake of my own motherland. I thought I was the Chinese version of her.

XINRAN: Then have you ever been worried?

MRS YOU: Oh, I've had every kind of worry in my work! What did it mean to be a Big Brigade Leader, and how did I set about being one? I just didn't get it, but I was the first, there was nobody to teach me. At the very

Вы читаете China Witness
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату