Сыщику вдруг стало больно и страшно.

Пока пассажиры шутили, разговаривали и ждали, члены экипажа быстро занимали свои места по шлюпочному расписанию.

На шлюпочной палубе суетились матросы, стюарды, кочегары и коки.

– Ох, что творится… – вздыхал Рекс Арбитр, плетясь с дорогой ниппонской камерой через плечо. – Шестнадцать сенаторов, две особы королевской крови из дружественных стран, один проконсул, двенадцать знаменитых писателей и сама Герта Грендель! Вы подумайте – какой удар по Империи! Нет, вы только подумайте! – восклицал он с галльской экспансивностью.

О ты, исполин железный,Горделиво принявший имя,Титанов непобедимых,Издревле силою славных!О ты, дерзновенно принявшийИмя восставших на Зевса,Повержен был им подобно…

Нетрезвый Гортензий Шноффель нараспев декламировал новый шедевр. Забавно, как этого искоренителя традиций от страха пробило на классический стиль столь нелюбимых им древних.

– Ну, подумай, – уговаривал кто?то свою молодую жену. – Ну что тебе стоит спуститься в шлюпку прежде меня, моя девочка? Ты отправишься первой, а я еще немного побуду здесь.

Он послал ей воздушный поцелуй, когда она вошла в шлюпку.

– До скорой встречи, – с улыбкой произнес знаменитый Гордиан Захес, помогая Поппее с маленьким Валерием на руках перешагнуть через фальшборт.

Бар Кохба провожал свою Сару и трех дочерей. Прощаясь, он забрал у супруги сумочку с драгоценностями.

– Так будет надежней, – объяснил он.

– Пожалуйста, – говорил своей половине пожилой джентльмен, – садись в шлюпку и спасайся.

– Нет, – отвечала ему супруга, – позволь мне остаться с тобой. Мы столько лет прожили – так и помрем в один день. Пусть уж кто из молодых сядет – им жить да жить…

Крис отвернулся и начал смотреть на сумеречный горизонт.

Некий порядок и спокойствие понемногу установились на «Титанике».

Текли минуты, корабль все сильнее кренился и все глубже оседал в мутные волны.

Уже никто не метался в панике, не плакал и не требовал сделать хоть что?нибудь.

Почти все шлюпки были спущены, пока остававшиеся на лайнере пассажиры тихо стояли на верхней палубе в ожидании развязки. Люди обменивались прощальными письмами к родным – кто спасется, тот и доставит весть. Большей частью они просто молчали.

Дюжина моряков и пассажиров пытались снять с крыши салона закрепленные там брезентовые складные шлюпки.

Лайер вспоминал прожитую жизнь, думал об отце с матерью, о сестре и брате.

Странное оцепенение, вообще?то кинокефалам (как существам разумным в высшей степени и контролирующим себя) не свойственное, овладело им.

Сыщику представлялось, что он находится где?то далеко?далеко и из этого удаления смотрит на происходящее на тонущем судне. Через иллюминаторы он наблюдал, как люди роются в каютах. Крис знал: это были не мародеры, а просто ищущие спасательные средства. Кто?то выволакивал мебель, рассчитывая связать из нее плоты…

– Ну?ну, дела, – сочувственно поохал появившийся невесть откуда Уркварт Клавдий Север. – Вас, Древних Народов, и без того мало, так вот еще какая беда… Хорошо хоть сатиров здесь мало…

В рубке связи по?прежнему суетился персонал.

Маг Буридан с помощником все не оставляли попыток оживить сервер связи, хлопоча вокруг с пассами и заклинаниями. Радист Фульвий Антоний сосредоточенно стучал по ключу, посылая сигналы бедствия, вполголоса проклиная скверно работающий генератор.

В дверях появился старпом, посмотрел на них. В глазах стояли слезы.

– Вы сделали все, что могли, ребята, – больше уже смысла нет… Спасайтесь. – И добавил, словно извиняясь: – Так уж вышло, ничего не поделаешь…

Антоний, на секунду оторвавшись от работы, укоризненно взглянул на начальство и снова склонился над аппаратом.

Офицер пожал плечами. В душе он был благодарен радисту, но будет ли толк? Есть ли в этом непо нятном мире хоть кто?то, кто услышит их сигналы? И есть ли тут вообще что?то, кроме этой стоячей воды, колеблемой мертвой зыбью?

– Доминус, что нам делать? – обратились два матроса к выходящему от связистов старпому.

– Что сказать вам, парни? Сделайте все, что в ваших силах, для пассажиров, а потом позаботьтесь о себе…

Некоторые из членов команды, не дожидаясь разрешения, прыгали за борт.

Их подбирали уже спущенные шлюпки, болтавшиеся поблизости от «Титаника».

Большинство же из экипажа предпочитали пока оставаться на судне.

В постепенно меркнущем электрическом освещении белыми пятнами выделялись накрахмаленные белые куртки – прислуга не делала ничего, чтобы помочь возившимся со шлюпками. Они спорили о том, сколько еще времени лайнер продержится на воде.

Почти столь же непринужденно чувствовали себя слуги, взятые в путешествие богатыми пассажирами. Со стороны казалось, что они весьма довольны тем, что их обязанности кончились, и никто не мешает им курить, сунув руки в карманы.

Вот один из стюардов, молодой парнишка лет семнадцати, решительно направился к шлюпке, медленно ползущей с кильблоков.

Крис загородил ему дорогу, вежливо придержав за запястье.

– Ты бы лучше помог товарищам, – он указал жестом на чумазых сатиров?кочегаров, пытающихся откинуть стопоры на двадцативесельном баркасе.

– Какие они мне товарищи, нечистик лохматый? – довольно грубо спросил юноша, пытаясь сбросить руку сыщика. – Сам иди и помогай своим, если делать нечего. Ты вообще кто?!

– Я? – Лайер сдавил запястье желторотика так, что тот, ойкнув, побледнел. – Кто я такой?

Зубы кинокефала как бы невзначай приблизились к его шее.

– Я – пассажир!

– Какие?то проблемы, шеф? – нарисовалась рядом Натали, и Кристофер с облегчением вздохнул – одной, причем не самой малой, заботой меньше. – Кто это у нас тут буянит?

За ее спиной двумя угрюмыми скалами выросла парочка слоноухих гоблинов.

Молодой человек покраснел и потупился. Однако блондинка его уже узнала.

– А, юный геронтофил! Ну как, раскрутил тетю Герту? Или это она тебя поимела?

Паренек совсем смешался, покорно пропустил в шлюпку женщину с ребенком из третьего класса и исчез.

– Ну как, все в порядке? – улыбнулся напарнице детектив.

– Естес?сн?а! – ударила ладонью о ладонь зеленоглазка.

– А эти? – кивнул на гоблинскую команду. – Откуда они?

– Временно рекрутированы на службу Закону, – браво отрапортовала бойкая девица. – Ну?ка, ребята, поприветствуйте шефа как положено.

– Виват! – заревела орда нестройно, а затем сразу (уже более слаженно). – Виват, домина Натали, друг!

– Ладно. Тогда пойди, отметься у Сая. Он очень о тебе беспокоился. Тревожился, что не с кем на суше будет есть суши…

– Ой, шеф, тебе бы все шутить, – фыркнула блондинка.

Люди по очереди заполняли шлюпки, которых, как стало уже ясно, на всех не хватит.

Члены высшего общества продолжали держаться вместе.

Плечом к плечу стояли автомобильный король, владелец «тоттенвольфа» Иоганн Даймлер, его непримиримый конкурент галл Статер Жопе, винный магнат из Италии Мартиний Чинзанус, книгоиздатель

Вы читаете Звероликий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату