Над нетронутым компотом

  Я грущу за табльдотом:

  Все разъехались давно.

  Что мне делать — я не знаю.

  Сплю, читаю, ем, гуляю —

  Здесь — иль город: все равно.

1909

Песнь песней

Поэма

Нос твой — башня ливанская,

Обращенная к Дамаску.

Песнь песн. Гл. VII

Царь Соломон сидел под кипарисом

И ел индюшку с рисом.

У ног его, как воплощенный миф,

Лежала Суламифь

И, высунувши розовенький кончик

Единственного в мире язычка,

Как кошечка при виде молочка,

Шептала: «Соломон мой, Соломончик!»

      «Ну, что?» промолвил царь,

      Обгладывая лапку.

      «Опять раскрыть мой ларь?

      Купить шелков на тряпки?

      Кровать из янтаря?

      Запястье из топазов?

      Скорей проси царя,

      Проси, цыпленок, сразу!»

Суламифь царя перебивает:

«О мой царь! Года пройдут, как сон —

Но тебя никто не забывает —

Ты мудрец, великий Соломон.

Ну, а я, шалунья Суламита,

С лучезарной, смуглой красотой,

Этим миром буду позабыта,

Как котенок в хижине пустой!

О мой царь! Прошу тебя сердечно:

Прикажи, чтоб медник твой Хирам

Вылил статую мою из меди вечной, —

Красоте моей нетленный храм!..»

      «Хорошо! — говорит Соломон. — Отчего же?»

      А ревнивые мысли поют на мотив:

      У Хирама уж слишком красивая рожа —

      Попозировать хочет моя Суламифь.

      Но ведь я, Соломон, мудрецом называюсь,

      И Хирама из Тира мне звать не резон…

      «Хорошо, Суламифь, хорошо, постараюсь!

      Подарит тебе статую царь Соломон… »

Царь тихонько от шалуньи

Шлет к Хираму в Тир гонца,

И в седьмое новолунье

У парадного крыльца

Соломонова дворца

Появился караван

Из тринадцати верблюдов,

И на них литое чудо —

Отвратительней верблюда

Медный, в шесть локтей, болван.

Стража, чернь и служки храма

Наседают на Хирама:

«Идол? Чей? Кому? Зачем?»

Но Хирам бесстрастно нем.

Вдруг выходит Соломон.

Смотрит: «Что это за гриф

С безобразно длинным носом?!»

Не смущаясь сим вопросом,

Медник молвит: «Суламифь».

      «Ах!» Сорвалось с нежных уст,

      И живая Суламита

      На плиту из малахита

      Опускается без чувств…

      Царь, взбесясь, уже мечом

      Замахнулся на Хирама,

      Но Хирам повел плечом:

      «Соломон, побойся срама!

      Не спьяна и не во сне

      Лил я медь, о царь сердитый,

      Вот пергамент твой ко мне

Вы читаете Сатиры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×