Мрак. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Im Finstern. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow. Bd. 2. Leipzig — Jena, Diederichs, 1901
Ciemnota. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 123
Întunericul. Trad. de G. Nether. — Arhiva, Iaşi, XV, 1904, p. 406–410
U mraku. Prev. M. Mareković. — Hrvatska domovina, Sušak — Zagreb, 1900, br. 88
Tmina. — Obzor, Zagreb, 41/1900, br. 240
Глупост. — Нови Дневни Лист, XIX, 1901, № 133, 135
Глупост. — Србобран, XVIII, 1901, № 99
Temota. — Naši zapiski, Kranj — Ljubljana, 2/1903-04, br. 10
Ve tmě. — Čechov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
The Sister. — The universal anthology; a collection of the best literature, ancient, medieval & modern. Ed. by R. Garnett. Lnd., The Clarke Co., Ltd., 1899. Vol. 31, p. 398–403
Тиф. Прев. П. П. Славейков. — Библиотека Свети Климент. 1889/1890, т. 2, кн. 7-12
Lázban. — Csehov A. Beszélyei és rajzai. Ford. Ambrozovics D. Bp., Franklin, 1899
A. tifusz. — Ország-Világ, 1899. 10. sz.
Typhus. — Die Gegenwart, 1895, nr. 52
Tifus. — Budućnost, Beograd, 4/1896, br. 14
Поручник Климов. — Србобран, XVII, 1900, № 235
Tyfus. Poviedka. Prel. В. Š(kultetyová). — Slovenské pohľ ady, XIV, 1894, s. 393- 397
Tyfus. — Tschechoff A. Svarte brodern m. fl. berättelser. Övers, fr. ryskan. Hlsgfs., 1896
Une fièvre typhoïde. — Tchékhov A. Les Moujiks. Trad. par D. Roche. Paris, Perrin, 1901
Tyfus. Přel. V. Mrštík. — Národnie listy, 1893, č. 23
Хладна кръв. — Български преглед, V, 1898, кн. 4, декември
Kallt blod. — Čechov A. P. Musjikerna med flera berättelser. Sthlm., 1897
Добър край. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
A legjobb megoldás. — Csehov A. A parasztok és egyéb elbeszélések. Bp., Légrády Testvérek, 1901
A legjobb megoldás. — Csehov A. A parasztok és egyéb elbeszélések. 2. kiadás. Bp., Légrády Testvérek, 1904
Ohne Auslagen. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Swatka. Tłum. G. W. — Głos Narodu, 1902
О căsătorie ideală. Trad. de C. Šateanu. — Pagini alese, Buc., II, 1902, nr. 3, martie 30
Neka ima žena srce, dušu! — Obzor, XLI, 1900, br. 68
Нека жена има и срца и душе. — Србобран, XVII, 1900, № 89
Poneka žena ima i srce i duše! — Carigradski glasnik, Carigrad, VII, 1901, br. 46
Dobrý konec. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903
Шампанско. (Разказ на един бездомник). — Мода и домакинство, III, 1899, бр. 11, 1 септември
Шампанско. (Разказ на един минувач). Прев. Т. Калев. — Илюстрация Светлина, XI, 1903, кн. 8
Sekt. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898
Sekt. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901
Champagner. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XVIII, 1903, br. 88
Champagnerrausch. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XIX, 1904, br. 187
In der Silwesternacht. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Šampanjac. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, 32/1899, br. 289-291
Шампањац. — Дневни Лист, XXI, 1903, №№ 32, 35
Šampanjac. — Sarajevski list, Sarajevo, 26/1903, br. 16
Šampanjac. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, 36/1903, br. 14-15
Šampanjac. — Živila Hrvatska, Kalendar, Zagreb, 11/1904, s. 71–74.
Samppanja. — Wiipurin Sanomat, no. 245, 1890
Иллюстрации
А. П. Чехов. Фотография. 1887 г.