Берта с королевского светлого пира, то пение сестры моей утешит королеву.
Король. Где же твоя сестра?
Этельберт. Здесь, ждёт на дворе. Если позволишь, король, я приведу ее.
Король. Приведи.
Этельберт
Альгиста. Сын обманщика идёт с обманом на обман.
Этельберт. Бичу и розгам предадут прекрасное тело, и позорной смерти.
Король. Что бормотал тебе захожий певец?
Альгиста. Непонятные слова. Он одержим нечистым духом, и ум его охвачен злыми, жестокими видениями. Мерещатся ему измены, обманы, кровь, муки и смерть. Напрасно велел ты ему позвать его сестру. Если и она такая же, наведут они на тебя, милый мой господин, и на меня, бедную, злые чары.
Король. Так пусть скажут им, чтобы они не входили.
Король. Милый певец, усладили наш слух твои песни. Верю, что еще искуснее и приятнее пение и голос твоей сестры, — но королева устала и не может слушать песен. А ты, искусница, не досадуй, что напрасно ожидала своей очереди петь. Возьми это золото и удались, может быть, мы с королевою призовем тебя завтра.
Берта. Устала и я, королева Берта. Изгнанная тобою, милый супруг, потому что обманщице Альгисте поверил ты больше, чем мне, скиталась я долго по дремучим лесам, по крутым горам, по широким долам. Рыскучие ветры меня обвевали, частые дожди меня мочили, красное солнце меня палило, колючие кустарники рвали мою одежду и царапали мое тело, о песок и о камни изранила я мои ноги. В поле под стогом родила я тебе, король, сына. Повила его нищая старуха, окрестила я его в 6едной деревенской церкви, назвала его Карлом, и будет он королем великим. Возьми его, милый король, и меня не гони с твоего ложа.
Альгиста. Спела ты, певица, свою песню, хоть и не хотели тебя слушать. Ну что же, пой себе дальше, — о себе спела, обо мне пой.
Берта. Ты — моя служанка Альгиста. Вон там, за столом, прячется, бледная от злобы и от страха, твоя мать Мальгиста.
Этельберт. Милая Берта, не унижай себя спором с рабынею. Король, узнай, что я — Этельберт, сын короля Коломана, брат твоей несчастной супруги Берты, которую ты изгнал, обманутый злою Альгистою.
Альгиста. Он — безумный, и сестра его такая же.
Этельберт. Со мною рыцари, привезшие десять лет назад Берту. Ты их узнаешь, и они скажут тебе правду.
Этельберт. И вот, король, грамота от короля Коломана.
Король. Канцлер, распечатай эту грамоту, и мы прочтём её, как надлежит читать королевские послания, стоя на королевском нашем месте. А теперь ты, захожий певец, называющий себя принцем Этельбертом., скажи нам еще раз, утверждаешь ли ты, что вот эта женщина, пришедшая с тобою, — она то и есть прекрасная Берта, дочь короля Коломана.
Этельберт. Да, это — королева Берта, твоя жена и дочь моего отца, короля Коломана.
Альгиста
Берта. Ты все это хорошо помнишь, Альгиста, — да и тебе ли не помнить! Ты одевала и обувала меня.
Этельберт. Сестра моя была прекрасна, но злыми чарами по дороге сюда испортила её
Альгиста. Смотри, король, как сестра моя похожа на меня.
Альгиста. Такой же рыжий урод, как и она.
Этельберт. Однако девушки моей родины, да и в других странах, засматривались на меня, и любая из них…
Альгиста. Золотом брякнешь, — распутная девка виснет на шею.
Этельберт. Король, допроси моих спутников. Может быть, ты припомнишь их лица.
Король. Вернемся в наш королевский чертог, прочтем эту грамоту, рассмотрим дело и решим его по совести. И грозен будет суд наш для замысливших обман.
Мальгиста
Альгиста. Останусь здесь. Я устала. И не хочу быть Бертою.
Мальгиста. Что ты говоришь, безумная! И себя, и меня погубишь.
Альгиста. Разве я не прекрасна? Разве я не была ему верна? Разве у меня нет ему сына? Видела ты? Притащили сюда чахлого выродка, а мой сын, мой сын, — сильный, прекрасный, мой сын, о Хильперик!
Мальгиста. Видишь, все за тебя, милая дочь моя. Так не бойся, иди смело, займи свое место, король только тебе поверит.
Альгиста. Настал час последнего испытания. Если он меня любит, если долгие дни и сладкие ночи нас навеки сковали, то он меня не отвергнет и увенчает Альгисту. Иду, открою мое имя.
Мальгиста. Безумная, невозможное ты замыслила.
Альгиста. Иду.
Альгиста
Король. Альгиста?
Альгиста. Я — Альгиста. Вот, Хлодовег, я перед тобою, суди меня, как хочешь, казни или милуй, — но вспомни, вспомни, король, как была я тебе…
Король. Молчи! Обманщица и рабыня опозорила мое ложе!
Рыцари и дамы. Обманщица! Рабыня! Смерть ей!
Альгиста. Милый король мой Хлодовег, я была тебе верною женою.
Король. Молчи! Позорной смерти…
Альгиста. Хлодовег, милый супруг мой Хлодовег…
Король. Женщины, заставьте её молчать.
— Замолчите! Король произносит свой грозный приговор.
Король. Снять с обманщицы венец, ожерелье и одежду королевы. Ты, любезная королева Берта, займи свое место. Обманщицу позорной и лютой казнить смертию перед народом, — бичу и розгам предать, обнажив её тело… и сечь до смерти, и тело бросить в ров на съедение собакам. И мальчишку бить и повесить. А мы с тобою, королева, пойдем и с высокого будем смотреть балкона на её муки и слушать её вопли.