— Ну и выголилась…
— Гайавата… Головата…
— Аванпостищи-то у нее какие…
— А спина-то, спина…
— А спина-то, спина, до самого пояса голая…
— Да никак на ней и рубашки нет…
— Ну, какая там рубашка…
— Эк, вы, батенька, чего хватились…
— Кому дороги интересы искусства…
Дамы.
— Что за безобразие…
— Какая неприличность…
— Возмутительно…
— Но чего же смотрят старшины…
— Надо протестовать…
— Мы протестуемся…
— У меня здесь дочь барышня…
Пьяный купчик. А вы бы, сударыня, вашей дочке барышне не велели смотреть, а мы желаем. Потому что интересы искусства. Что у вас дочка барышня, это нам нисколько даже не трогательно и наплевать.
Пожилая дама. Нахал… Я с вами говорю…
Пьяный купчик. Между прочим, маменька, такие слова никак невозможно произносить в публичном месте, — мирошка у нас — человек строгий и не дозволяет.
Пожилая дама. Я не желаю с вами разговаривать.
Пьяный купчик. При взаимном желании. Адью-с… Вашей дочке барышне наилучшие пожелания. И не сердитесь, маменька, потому как я человек пьяный и еще выпить желающий.
Пожилая дама. Что здесь за публика! Это бедлам какой-то…
Гости.
— Лорнет растопырила…
— Столичная барыня…
— Здешняя публика ей не по носу…
— Ехала бы в Париж. Там бы тебе показали виды.
— Именно, брат, почище наших.
— А между прочим, исправнику дамочки пожаловались.
— Исправник идет…
— Голышку одевать…
Миньчуков. Сударыня, прикрыться надо.
Грушина. А что ж такое? У меня ничего неприличного не видно.
Миньчуков. Сударыня, дамы обижаются…
Грушина. Наплевать мне на ваших дам…
Миньчуков. Нет уж, сударыня, вы хоть носовым платочком грудку да спинку потрудитесь прикрыть.
Грушина. А если я платок засморкала.
Миньчуков. Уж как вам угодно, сударыня, а только, если не прикроетесь, удалить придется.
Грушина. Очень даже нехорошо с вашей стороны так притеснять бедную вдову… Где я стану закрываться?
Миньчуков. Пожалуйте в дамскую уборную…
Грушина. Черт знает что такое… Объявили костюмированный бал, а костюмироваться нельзя, как хочешь.
Тишков. Я билетик мой отдам прелестнейшей из дам.
Саша
Тишков. Все от вас, сударыня, в ажитации, а сами вы какой будете нации?
Саша. Японка.
Тишков. Имею честь говорить с японкой, барышней тонкой. Позвольте угостить шампанским.
Саша. Не пью.
Тишков. Не пьете, значит, не живете в заботе, с чем имею честь поздравить.
Старшина. Не извольте безобразничать. Так нельзя-с.
Володин. Ну, если нельзя, то я и не буду.
Мещанин. А я желаю разделывать…
Старшина. Послушайте, нельзя-с… Потрудитесь прекратить. Вам ли я говорю, милостивый государь?
Гости.
— Ну, этого не легко унять.
— Старшина-то аж покраснел, сердяга…
— Покраснеешь с таким субъектом.
— Лакеев кликнул.
— Давно бы так.
— Выводят.
— И поделом…
Мещанин. По какому праву? За свой полтинник?
Гости.
— Новая маска… Ужасно оригинальная…
— Ну эта, кажется, получше всех будет…
— Ай да маска…
Маска. Мне сказали, что здесь маскарад, а здесь и не моются.
Володин. Приз, поди, получит.
Грушина. Сама промыслила.
Володин. В буфете?
Грушина. Да.
Володин. Ну… Пойду и я, коли так…
Грушина. Ну, вот я и закрылась… А кавалеров все-таки у меня больше, чем у этих дамочек.
Гости.
— Веселая дама Дианка…
— Из буфета, да и опять туда же…
— А что ей и делать?
Людмила
Передонов. Пошла к черту. Испугала… из-под земли выскочила…