отказался от „Хирургии“. Дьяконов в отчаянии. Не напишешь ли Суворину?» (ГБЛ). Чехов ответил Дьяконову (см. «Несохранившиеся и ненайденные письма», № 885*). Как видно из письма к Чехову серпуховского врача И. Г. Витте от 13 ноября, Дьяконов связывал с Чеховым почти все надежды на продолжение издания «Хирургии»: «… Петр Иванович меня побуждает написать <…> про „Хирургию“. Должно быть, ей суждено погибнуть! Но, может быть, Вы перевернете обстоятельства в пользу продолжения ее жизни, так, как сделали это на нынешний год? Мне не хочется верить, чтобы этот симпатичный журнал закончил свое существование благодаря недостатку материальных средств. Может быть, Антон Павлович, Вы найдете возможность сделать что-нибудь и на этот раз?» (ГБЛ).
Получив, очевидно, ответное письмо Чехова (см. «Несохранившиеся и ненайденные письма», № 884*), Дьяконов снова писал 30 ноября: «…Вот уже почти декабрь, а мои хлопоты по приисканию издателя, можно сказать, — ни с места <…> ни в одном из мест, в которые я обращался, мне не ответили прямо „нет“. Везде отвечали неопределенное: то „больны“, то „нет в Москве“, то „нужно повременить с ответом“ <…> К большому моему огорчению, я решительно не могу входить в долги, ибо не предвижу, чем я могу платить их. А что, если и в следующем и еще в следующем году мы не найдем издателя?
Если я очень надоел Вам своими письмами, — простите меня. Вы единственный человек, глубоко и верно понимающий значение журнала, и без Вас он и не получился бы. И последние получавшиеся от Вас письма вливали в меня бодрость и на некоторое время перерождали меня…» (ГБЛ; Из архива Чехова, стр. 202; отрывки из писем Дьяконова и Витте опубликованы в статье Д. А. Мартынова «Страничка из истории русской хирургической журналистики. А. П. Чехов и П. И. Дьяконов». — «Вестник хирургии имени Грекова», 1941, № 6, стр. 761–767).
Очевидно, отзвук хлопот Чехова по спасению журнала «Хирургия» содержится и в письме к нему О. П. Кундасовой от 23 апреля 1898 г. (см. «Несохранившиеся и ненайденные письма», № 913*).
Возможно, для спасения «Хирургии» предназначались деньги, которые Чехов просил у Суворина через посредство Вас. И. Немировича-Данченко — ср. письмо последнего к Чехову от 3 декабря: «Во исполнение инструкций пошел было к Суворину <…> был он мрачен, молчалив и проч. и проч. Я разговор о деньгах для Вас отложил до другого времени на днях» (ГБЛ). О дальнейшей судьбе журнала см. письмо 2193 и примечания к нему*.
…перед домом Витте… — Речь идет о С. Ю. Витте.
…подает редактор. — П. И. Дьяконов.
Написал 2 рассказа… — «В родном углу» и «Печенег».
2147. М. Г. ВЕЧЕСЛОВУ
26 октября (7 ноября) 1897 г.
Печатается по автографу (ГЛМ). Впервые опубликовано: «Известия», 1960, № 20, 24 января.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Nice. 8 nov. 97; Upsala, 12.11.97.
Ответ на письмо М. Г. Вечеслова из Упсалы (Швеция) без даты; Вечеслов ответил 1 (13) декабря 1897 г. (ГБЛ; ЛН, т. 68, стр. 214–215).
Когда повесть «Моя жизнь» печаталась в «Приложениях „Нивы“», то цензура обрезала ее… — В ЦГАЛИ хранится оттиск из № 11 «Ежемесячных литературных приложений» к журналу «Нива» за 1896 г., содержащий главы VI–XI повести «Моя жизнь» с поправками Чехова, которые восстанавливают цензурные пропуски. См. примечания к повести «Моя жизнь» (т. 9 Сочинений).
Переводить мою повесть разрешаю… — Вечеслов обращался к Чехову с просьбой: «Один мой знакомый швед хотел бы перевести Ваш рассказ „Моя жизнь“, но я и он думаем, что цензура несколько изменила его содержание. Не будете ли Вы так добры и не найдете ли возможным дать Ваш рассказ в неизмененной форме для шведской публики, которая не привыкла читать между строк. Почти все Ваши рассказы уже переведены на шведский язык и высоко ценятся публикой. Мне было бы очень досадно, если теперь будет преподнесено шведам сочинение цензурного комитета. Будьте так добры, ответьте, пожалуйста, и сообщите условия, на которых Вы согласились бы переслать Вашу рукопись».
…если Ваш знакомый пожелает прислать ~ перевод… — 1 (13) декабря Вечеслов писал, что перевод Ионасом Стадлингом рассказов «Мужики» и «Моя жизнь» не состоялся ввиду того, что «одна из издательских фирм» уже выпустила перевод этих рассказов на шведский язык (см. библиографию переводов в т. IX Сочинений).
2148. И. П. ЧЕХОВУ
26 октября (7 ноября) 1897 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. V, стр. 99-100.
Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Nice 7 nov. 97; Москва. 30.X.1897.
…если в какой-нибудь газете встретишь мой рассказ… — Ближайшие по времени появления рассказы Чехова — «Печенег», «В родном углу» и «На подводе» — напечатаны в газете «Русские ведомости» 2 и 16 ноября и 21 декабря 1897 г. На первом авторская дата: «Ницца, 24 октября». На втором: «Ницца, октябрь». Кроме того, эти рассказы перепечатывались затем в провинциальных газетах. Так, «Печенег» напечатан 26 и 28 ноября 1897 г. в «Таганрогском вестнике», «На подводе» — 10 января 1898 г. в «Орловском вестнике».
Гаврила — видимо, служитель в училище, в котором преподавал И. П. Чехов.
За письмо благодарю… — Письмо И. П. и С. В. Чеховых неизвестно.
2149. В. М. СОБОЛЕВСКОМУ
27 октября (8 ноября) 1897 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: неполно, с датой — 31 октября — Письма, собр. Бочкаревым, стр. 117–118; полностью и с исправленной датой — Письма, т. V, стр. 100–101.
Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Nice. 8 nov. 97; Москва. 31.X.1897, и по помете «понедельник».
Ответ на телеграмму В. М. Соболевского от 26 октября 1897 г. (ГБЛ).
…Вашу телеграмму… — В телеграмме Соболевского говорилось: «Письмо, рукопись получил. Тысяча благодарностей. Телеграфируйте Максиму. Пятницу тридцать первого Петербурге юбилейный обед. Литературное пятидесятилетие Стасюлевича. Адрес для телеграммы: Спасович, 47, Николаевская. Все вас приветствуют» (перевод с франц.).
…телеграмму нужно адресовать Спасовичу… — см. письмо 2149а.
Кроме тех писем, что были при рукописях, я послал Вам два письма; из них одно открытое. — Рукописи рассказов «В родном углу» и «Печенег» были посланы Чеховым Соболевскому вместе с письмами 2138 и 2145. Кроме того, Соболевскому было послано письмо 2131; еще одно упоминаемое письмо Чехова (открытое) см. в списке «Несохранившиеся и ненайденные письма», № 874*.
Наташа и Варя — дочери Соболевского и В. А. Морозовой, жившей на ул. Воздвиженке.
…не забывайте меня в своих святых молитвах. — См. примечания к письму 2088*.