– Часа через два будем на месте. У вас хватит сил?
– Я готова на все, чтобы эту ночь спать в постели.
Бред рассмеялся и подстегнул ее лошадь. И снова они ехали молча, погруженные каждый в свои мысли. На Бреда снизошло знакомое чувство покоя и умиротворения, которое он испытывал каждый раз, возвращаясь домой. Уже около полуночи двое утомленных путников достигли вершины холма и взглянули на раскинувшуюся перед ними долину, залитую лунным светом. В маленьком домике внизу горел свет.
– Удивительно. Кто-то еще не спит, Джек или Абби?
– Абби?
– Абигаль Ларсен, домоправительница. Примечательная личность. Ее муж Джек заправляет всем хозяйством, когда меня нет. – Бред потянул носом, прикрыв глаза. – Поехали, очень аппетитно пахнет кофе.
Дом был низкий и длинный. Позади него в отдалении возвышался громадный амбар, за ним еще один дом, для работников, а перед главным зданием, чуть сбоку, пристроился невысокий уютный домик Ларсенов.
Когда путники поравнялись с ним, дверь распахнулась, и в проеме, загораживая свет, появилась высокая женщина лет пятидесяти. Впрочем, ей можно было дать и меньше из-за стройной, подвижной фигуры и копны пушистых темных волос, небрежно скрепленных серебристой заколкой на затылке. Лицо женщины с загорелой и гладкой кожей и живые янтарные глаза выдавали богатую натуру, не сломленную жизненными испытаниями.
В теплой темноте ночи зазвучал глубокий голос:
– Бред Коул! Пора, пора возвратиться. Ты заставляешь Джека беспокоиться. Ты получил то, за чем поехал?
– Твоим кофе пахнет по всей округе, Абби, – сказал Бред, будто не слыша ее вопроса. – Я. не смог не завернуть на огонек.
Улыбаясь, он соскочил с лошади и поднялся на крыльцо. Расцеловавшись с Бредом, хозяйка повернулась к Шелби, терпеливо ждавшей, когда обратят внимание и на нее.
– Абби, это Шелби Вейл, – представил Бред.
Шелби почувствовала взгляд женщины, будто просвечивающий ее насквозь. Девушка вспыхнула и слегка поежилась под этим испытующим взглядом.
– Слезайте с лошади, милочка. Добро пожаловать. Вы, наверное, сегодня не ужинали. Бред, как мул, может обходиться без всего, – улыбнулась она. – А вы, должно быть, устали и мечтаете о мягкой постели.
Шелби не взялась бы определить, что больше тронуло ее – обещание отдыха или приветливый тон гостеприимной хозяйки. Она соскочила на землю и подошла к Абигаль. – Входите, входите же.
Они вошли в просторную комнату с огромным камином, сложенным из неотесанного камня. Вдоль стен кремового цвета тянулись темные балки, поддерживающие потолок. Деревянные полы были вычищены до блеска. Тяжелая и прочная мебель, по-видимому, сделана домашним мастером. Словом, комната, как и весь дом, дышала уютом и гостеприимством. Домашнее тепло и аппетитный запах, доносившийся из кухни, сразили Шелби, она почувствовала невыразимую тяжесть усталости.
– Я Абигаль Ларсен, – улыбнулась женщина, как бы представляясь официально. – Вы очень красивое создание. Вы обязательно расскажете мне, что произошло. – И прежде чем Бред успел возразить, она предложила: – Пойдемте со мной, я покажу, где можно умыться и переодеться. У меня есть платье и халат, который сгодится на ночь. А я приготовлю поесть.
Шелби чувствовала искреннюю признательность к заботливой женщине.
– Молодые леди не часто заглядывают к нам, а я не прочь посплетничать, – добавила Абигаль.
Бред посылал ей выразительные взгляды, но Абигаль, словно не видя их, проводила Шелби в маленькую спальню. Чуть позже Бред с помощью Абигаль принес Шелби большой деревянный чан с горячей водой.
– Вы найдете нас в кухне, милочка. Вас будет ждать ужин.
Шелби благодарно кивнула, и Абигаль вышла. Миновав комнату с камином, она вернулась в кухню. Бред наливал себе кофе.
– Ты скотина. Этот ребенок вконец измучен. Из твоей телеграммы мы поняли, что ты взял опасного преступника. А это милая, несчастная девочка.
– Черт возьми! – Бред поперхнулся кофе. – Милая, замученная девочка! Это дьявол! С ней каждую минуту нужно быть начеку.
– Ты преувеличиваешь. – Потеплевшие глаза Абигаль лучились сочувствием. – Может быть, она просто похожа на тебя? – С минуту мудрая женщина наблюдала смятение Бреда и наконец улыбнулась: – Ей-богу, по-моему, ты зашел в тупик.
– Да, старушка, – согласился Бред, – ты даже не представляешь, насколько ты права.
Абигаль села напротив, с недоумением поглядывая на своего любимца.
– Поверь мне, я чувствую, что тебя ждет что-то хорошее и светлое в жизни. Ты не хочешь рассказать мне о ней?
– Не могу, Абби, я и так болтаю больше чем следует. Поговорим в другой раз. А сейчас мне нужно отдохнуть.
– Ты малодушно прячешься от меня. Бред только улыбнулся в ответ. Он был согласен с Абигаль.
Вскоре пришла Шелби. Абигаль поставила перед ней тарелку жаркого. Шелби все съела, не проронив ни звука, у нее просто не было сил, и потом послушно ушла в спальню. Бред, избегая вопросов и объяснений,