губы обезьяны, лапу медведя и другие фантастические или экзотические блюда.
45
Чжан — мера длины, более З м. Ли — ок. полукилометра.
46
Юй — легендарный правитель, усмиривший воды во время потопа.
47
Девять областей — одно из древних названий Китая.
48
Люй Дун-бинь — один из даосских «восьми бессмертных». По преданию, жил в эпоху Тан, получил ученую степень цзиньши, но затем стал отшельником и был причислен к святым.
49
Дунтин — озеро в центральной части бассейна реки Янцзы.
50
Даосские отшельники — последователи даосизма, одной из главных религий в Китае, которая возникла в начале первого тысячелетия нашей эры, вобрав в себя элементы даосской философии (трактат «Лао-цзы») народных верований, алхимии. Главной целью даосских отшельников было достижение долголетия («бессмертия»). В народе многих даосов почитали магами и кудесниками.
51
…задатки Вэнь-чана и У-цюя… — То есть обладает литературными и полководческими талантами.
52
У-цюй — дух одной из звезд; по некоторым источникам — покровитель воинского искусства.
53
Павильон Благоуханного Аромата — находился в одном из императорских дворцов в Чанъани (нынешний Сиань). Озеро Сиху — прославленное своей красотой, расположено в городе Ханчжоу. Лоян — одна из древних столиц Китая.
54
Ду Фу (712–770) — один из величайших поэтов Китая. Прожил жизнь, полную невзгод и лишений.
55
Хань Синь — ближайший сподвижник ханьского Гао-цзу (см.), победивший его главного соперника Сян Юя и оказавший другие неоценимые услуги. Тем не менее Гао-цзу заподозрил его в изменнических помыслах и предал казни.
56
Цзян-тайгун — см.: Люй Шан.
57
Вэнь-ван (XI в. до н. э.) — основатель династии Чжоу, в традиционной историографии — один из идеальных правителей.
58
Гао-яо — мудрый сановник, отправлявший правосудие при мифических государях Яо и Шуне.
59