печаль, и ей становилось грустно. Его неласковость больно поразила ее, она впервые поняла, что не все может быть гладко между мужем и женой. Не будь женщина нежной, она перестала бы быть женщиной, а с другой стороны, и чрезмерная нежность к добру не ведет. Есть о чем подумать!
Припоминая упреки Хун, Ян в душе восхищался своей наложницей: «Создавая человека, природа обычно обделяет красивых хорошим нравом, а талантливых — красотой. Но вот уже несколько лет, как я знаю Хун, и не могу упрекнуть ее ни в каком недостатке. Если бы я был разумнее, то больше заботился бы о ней. Яшма разбивается от легкого удара, самые красивые цветы увядают быстрее других! Завтра, когда начнется бой, Хун снова придет мне на помощь, а ведь она все последние дни покоя не ведала. Пусть я обижу ее, но сделаю вид, что рассердился, и запрещу ей покидать шатер. Ей надо отдохнуть!» И через Сунь Сань он приказал Хун оставаться в шатре до его распоряжения.
И вот когда совсем рассвело, вошла Сунь Сань и сообщила, что Ян собирается напасть на варваров Пятиречья. Хун подумала-подумала, встала и отправилась к Яну. Тот читал военный трактат.
— Вчера я совершила оплошность, — проговорила Хун, — вы можете казнить меня за нее, мне станет легче. Но я никак не ждала, что вы отстраните меня от участия в сражении. Босе был силен, но Тосе не слабее его. Пятиречье — опасный край, а сегодняшний бой у нас первый. Мы неважно знаем обстановку, правильное решение принять будет трудно. И разве могу я находиться в стороне, зная, что ваша жизнь подвергается опасности? До сих пор я всюду была рядом с вами! Сейчас я хочу одного: пойти возле вас в сражение и разделить с вами ратные тяготы.
— Вы, может быть, думаете, что без вас мы не справимся с врагом? — холодно спросил Ян. — Однако исход сражения зависит от умения верховного командующего. Предстоящую битву проведет сам инспектор Юга, поэтому можете не беспокоиться.
Обиженная и взволнованная Хун ушла, а вскоре Сунь Сань объявила приказ инспектора: военачальнику Хун Хунь-то оставаться с трехтысячным отрядом в крепости Турачи, остальным войскам на рассвете выступать против варваров.
Потом к Хун забежал Су Юй-цин и сказал:
— Нам предстоит трудный бой. Наверно, поэтому инспектор решил возглавить войско сам и не подвергать вас опасности. Он очень заботится о вас!
— Вы неправильно поняли действия инспектора Яна, — ответила Хун. — Верно, что Хун Хунь-то умело владеет копьем, хорошо дерется мечом и может взять приступом крепость, но даже десяток таких, как Хун Хунь-то, не сравнятся с инспектором в искусстве военных построений и сплочении всех сил для разгрома врага. Я просто нездоров и не могу следовать за войском. Ступайте к своему отряду, а если произойдет что-либо непредвиденное, немедля дайте мне знать, чтобы сообща мы одолели беду.
На рассвете Ян поднял войско. От Турачей до Пятиречья предстояло пройти около двадцати ли. Инспектор разделил войско: первый отряд возглавил Лэй Тянь-фэн, второй — Дун Чу, начальник отряда, что слева от середины, третий — Ма Да, начальник отряда, что справа от середины, четвертый — храбрый Су Юй-цин, а пятый, основной, — сам Ян.
Войско построилось недалеко от Пятиречья. Конница стала с востока и с запада, колесницы и пешие воины — посередине. Такое расположение казалось настолько уязвимым, что Су Юй-цин даже подумал: «Варвары любят наскакивать внезапно. Если они пойдут на середину, то отряды с боков окажутся ослабленными». Он без промедления послал гонца к Хун, обрисовав положение перед началом сражения и спрашивая ее совета.
Тем временем Ян, завершив подготовку к битве, составил послание и пустил его со стрелой в стан варваров. Вот что там говорилось:
«По велению императора я прибыл сюда, чтобы склонить южные народы к покорности. Я буду драться честно, не прибегая к хитростям и уловкам. Выходи, предводитель варваров, померяемся — кто сильней!»
Незадолго перед тем коварный Тосе поднялся на крепостную стену у ворот, осмотрел боевые порядки войск Яна и сказал:
— Минский воитель построил войско в линию. Говорят, кто силен серединой, тот не может похвастать краями. Если бросить конницу вперед, она разрежет их построение надвое, и мы отпразднуем победу.
— Я вижу порядки минов, — проговорила Маленькая бодисатва, — их позиция кажется мне крепкой, а колесницы и кони у них хорошие. Этого нельзя не учитывать!
И тут у их ног упала стрела с посланием. Прочитав его, Тосе расхохотался.
— Вот бы никогда не подумал, что минский полководец так глуп! Если он взялся рассуждать о честности, то я непременно возьму его в плен живым!
Он отворил восточные ворота и во главе шести тысяч войска ринулся, как ураган, на минов. Ян взмахнул флажком — загрохотали барабаны, правый и левый отряды двинулись навстречу один другому и сомкнулись, образовав кольцо. Тосе, оказавшись в ловушке, поднял копье, чтобы пробиваться из окружения. Варвар был страшен: ростом свыше десяти чи, зеленого цвета лицо, глаза выпученные, бородища как у тигра. Оглядев своих богатырей, Ян спросил, кто сумеет схватить предводителя варваров. Вперед вышел Лэй Тянь-фэн. Разъяренный Тосе издал боевой клич, засверкал своими глазищами-плошками, дернул себя за бороду и ринулся на Лэя — вот-вот раздавит его. Даже конь минского воина в испуге отпрянул. Но Ма Да и Дун Чу обнажили мечи и кинулись на подмогу. Варвар не дрогнул и начал наскакивать на троих минов то справа, то слева. Поединок завязался тяжелый. Су Юй-цин обратился к Яну:
— Если стараться взять Тосе живым, будет много жертв. Что, если вызвать лучников и подстрелить варвара?
— В наставлении по военному делу говорится, что не следует добивать врага, оказавшегося в трудном положении, — улыбнулся Ян. — Если сумеет выбраться, пусть уходит!
— Тосе свиреп, как тигр. И если выпустить тигра из ловушки, он может наделать немало бед! — возразил Су Юй-цин.
Это убедило Яна. Кликнули лучников, те окружили варвара, сотни стрел взвились в воздух. Учуяв опасность, Тосе успел спрыгнуть с коня и выхватить меч, чтобы отбить стрелы. Все же несколько десятков их вонзились в него. Хлынула кровь, Тосе было упал, но тут же вскочил и с громоподобным рыком вырвался из кольца.
Ян повернул назад, сделав вид, что отступает. А в это время Маленькая бодисатва с остатком войска вышла из крепости на помощь своему мужу. Но едва она появилась за воротами, как наткнулась на отряды Яна, и закипела рукопашная схватка. Гром битвы сотрясал небо и землю, горы трупов закрыли поле сражения. Увидя раненого Тосе, Маленькая бодисатва подхватила его и увела в крепость, закрыв за собой ворота. День уже склонился к вечеру, и Ян приказал отходить в Турачи. Неожиданно верхом на коне появилась Сунь Сань. Инспектор спросил у нее, как дела в крепости.
— Я привез письмо Су Юй-цину от Хун Хунь-то, — ответила та.
Спросив у Су Юй-цина, что за письмо прислала Хун Хунь-то, Ян услышал в ответ:
— Я сомневался в правильности нашего построения и спросил совета.
Инспектор развернул письмо и прочитал:
«Я взглянул на присланный Вами план расположения наших войск. Построение называется „змея“. Если ударить змею по голове, она отвечает ударом хвоста, если ударить по хвосту, она нападает всем телом, если ударить по телу, она бьет головой и хвостом. Такие змеи водятся в горах Чаншанъ. Это расположение необычное. Глупые военачальники обычно нападают в этом случае посередине и терпят поражение».
Навстречу Яну из ворот крепости Турачи вышла Хун и помогла разместить войско на отдых. Смеркалось, дозорные зажгли фонари. Инспектор сидел у себя в шатре, а Хун, хмурая, словно тень, стояла молча рядом. Яркий румянец горел на ее персиковых щеках. Ян бросал на нее косые взгляды и, наконец, не выдержав молчания, притворно вздохнул.
— Что же делать? Передо мною сильный противник, а у меня нет хорошего военачальника!
Он оперся о столик, а Хун, поймав взгляд Яна, неожиданно спросила: