- Мистер Морган, я понимаю вашу потребность в лучших пилотах и даже склонна согласиться с тем, что Мэри Гамильтон действительно лучшее, что может предложить вам обитель. Но Мэри… Для Мэри неприемлемо оказаться сейчас на Бельтайне.
- Почему? - Дожать, дожать!
- Потому, что нынешний Принципал Совета, мистер Джастин Монро, испытывает к девочке что-то вроде личной неприязни.
- Причины? - Дожать, черт побери!
- Много лет назад ее мать, Алтея Гамильтон, отвергла притязания тогда еще Старшего генетика Монро. Отвергла - насколько мне известно - в довольно оскорбительной форме.
- Да уж… Как это она выразилась? Если ей и быть сучкой, так при ПОРОДИСТОМ кобеле… - пробормотала себе под нос сестра София.
- Так или иначе, мистер Монро ненавидел Мэри еще в утробе матери.
- Эта ненависть как-то проявлялась? - полицейский вмешался раньше, чем командующий успел ухватить его за язык.
- Неоднократно. В частности, он пытался заставить Алтею Гамильтон сделать аборт. Девочке отказали в приеме в обучающий центр Линий по праву рождения. По счастью, деньги есть деньги… Затем, незадолго до Испытаний, мистер Монро старался убедить капитана Софию Гамильтон в том, что ее внучка недостойна их пройти, но Закон Выявления, к счастью, один для всех.
Морган скривился - по поводу единства Закона Выявления для всех детей Бельтайна он имел свое, весьма отличное от представлений, мнение. Между тем сестра Агнесса продолжала:
- В ходе Испытаний были подделаны результаты анализов - в крови Мэри якобы обнаружились стимуляторы. Одновременно с этим ей попытались подсунуть довольно занятный пакетик сока. Если бы я не успела… Если бы девочка сделала хоть один глоток, живой мы Мэри уже не увидели бы… простите, мэм… - последние слова относились к вскинувшейся Софии, которая вцепилась в сиденье стула, а побелевшие губы беззвучно произносили слова, уж точно не подобающие смиренной послушнице.
- Витаминизированный напиток? Что-то не санкционированное? Это теперь так называется, Альма?! - прошипела она наконец.
- Я не хотела тебя пугать… - растерянно промямлила аббатиса.
- К черту!!! - София уже не пыталась сдергиваться. Она вскочила с места и заметалась по приемной. - Он же убийца, убийца! И ты все знала, ты знала, Альма, - и молчала! - Пластиковая обшивка стен прогнулась под ударом кулака.
- Я сделала все возможное, чтобы впредь оградить девочку от подобных… эксцессов, - мать- настоятельница пришла в себя молниеносно. - Прекрати истерику, София. Это было девять лет назад.
- Да какая, хрен, разница!!!
Морган счел необходимым вмешаться. Ситуация выходила из-под контроля, и ладно бы юлько его контроля - похоже, и монахини не знали, что делать со слетевшей с нарезки женщиной.
- Прошу прощения, мисс София… А почему в архивах полиции нет никаких упоминаний об имевшем место покушении? Ведь речь шла именно о покушении на убийство, я не ошибаюсь?
- Не лезьте не в свое дело, майор! - в сердцах бросила мать Альма. - Этот инцидент относится к внутренним вопросам Линий и решаются эти вопросы там же!
- Ну нет, - Морган наконец-то почувствовал себя в своей тарелке. - Мисс Мэри Гамильтон не принадлежит к Линиям, не так ли? Даже теперь, после всех ее стараний, после выданного в четырнадцать лет сертификата экспедиционного пилота - все-таки не принадлежит. И тогда не принадлежала. Следовательно, все попытки навредить ее физическому и душевному благополучию лежат в сфере интересов планетарной полиции. И девять лет назад я уже возглавлял Управление по борьбе с преступлениями против личности. Я был назначен весной, Испытания проходили летом, и уж конечно я запомнил бы такой эпизод, узнай я о нем. Почему вы не сочли нужным поставить нас в известность? Как я должен выполнять свою работу, если столь вопиющие… эксцессы, так вы изволили выразиться, мэм?! - оставляются за рамками моей компетенции?
- Э-э-э… майор… не стоит так волноваться… - Мать Альма попыталась перехватить инициативу, но Моргана уже несло:
- Мисс Мэри Гамильтон прошла подготовку, которая дала ей возможность стать гордостью
Корпуса. Теперь вы говорите мне, что ей опасно появляться на планете, которая - так или иначе сделала ее одним из лучших пилотов Галактики. И получается, что она не может применить с ном знания и умения ради благополучия этой планеты? Допустим, но что вы предлагаете ей взамен? Полеты в астероидах? О да, не спорю, это серьезно. Но баржи с рудой это одно, а спасение жизней, да-да, жизней человеческих - это другое. Мисс Мэри Гамильтон стала совершеннолетней в тот момент, как Кемпбелл подписал ее сертификат пилота. Да какого черта - простите, мэм! - дайте вы в конце концов решать ей самой!
Воцарившееся молчание было прервано голосом настоятельницы:
- Пригласите в приемную сестру Мэри Гамильтон.
Вскоре дверь снова скользнула в невидимые пазы и в комнату вошла молоденькая девушка. Практически девочка. По крайней мере, Моргану ее личико показалось почти детским. Чуть-чуть слишком крепко сжатые губы, чуть-чуть слишком сошедшиеся у переносицы брови, да и скулы жестковаты, но в целом - ребенок.
И даже тарисситовая татуировка в виде креста па правом виске не делала ее старше. Морган мельком отметил, что никакого воспаления вокруг татуировки не наблюдалось, хотя наколка была сделана максимум три дня назад, а тариссит - это вам не краска. Странно, но сейчас не ко времени. Запомним.
- Вы звали меня, матушка? - Настороженный взгляд скользнул по присутствующим, задержался на Моргане, вернулся к матери Альме и замер.
- Присаживайся, дитя. - Словно по волшебству, сухой голос аббатисы стал мягким, как шелк. - У майора Моргана, командующего планетарной полицией, есть предложение для тебя. Говорю сразу: ты не обязана его принимать. Более того, ты вправе сейчас повернуться и уйти, не слушая господина майора.
- Я останусь, - безапелляционно заявила Мэри, уселась на последний свободный стул и требовательно уставилась на посетителя.
И вот тут-то Генри Морган понял, что перед ним взрослый человек, настоящий пилот, и не важно, что именно написано в свидетельстве о рождении. Неопределенного серо-голубого оттенка глаза (майору вспомнились изменчивые переливы вейвита) были спокойными и неожиданно цепкими. Никакого любопытства или волнения в них не было и в помине, присутствовало лишь изучающее ожидание. Я тебя выслушаю, говорили эти глаза, составлю мнение о вопросе и о том, кто его задает, и хорошенько подумаю, прежде чем отвечать. 'Сложись ее судьба по-другому - какой великолепный дознаватель мог бы получиться!' - мысленно восхитился командующий.
- Мисс Мэри, так получилось, что полиция Бельтайна нуждается в хороших пилотах. По причинам, в которые мне не хотелось бы пока углубляться, нанять их на планете я не могу. Поэтому я прибыл сюда просить помощи у монастыря Святой Екатерины. Принципиальное согласие матери Альмы дать полиции пилотов мною получено. Но я хочу, чтобы одним из и их пилотов стали вы, а ваши наставницы протестуют. Поэтому я хотел бы услышать ваше мнение по данной проблеме.
- Что будет входить в обязанности ваших пилотов? - Вопрос Моргану понравился. Сам он первым делом справился бы именно об этом.
- Патрульная служба, мисс. В случае необходимости - задержание нарушителей.
- Насколько жесткое задержание?
- Принудительная посадка. Возможно - расстрел в воздухе или на орбите.
Сестра Агнесса взвилась как ошпаренная:
- Вы думаете, о чем говорите, майор?! Вы предлагаете четырнадцатилетней девочке стать… кем? Убийцей?! Она еще ребенок и…
- Я не ребенок, сестра, - спокойно заметила Мэри. Морган оценил выдержку девчонки. Когда ему самому было четырнадцать лет, любое упоминание о том, что он ребенок, вызвало бы куда более бурную реакцию. - Кроме того, я совершеннолетняя.
- Тебе только четырнадцать лет!