габаритам.

— А не проведёшь ли ты меня к своему отцу? Есть У меня к нему одно дельце!

...Царь луговых лопраканов. являвший собой устрашающую пародию па помесь человеческого существа и гориллы неимоверных размеров, расположился в своём излюбленном месте — округлой ванне, созданной природой в скальном выступе. На дне миниатюрного озерца бил горячий ключ. Промозглый осенний денёк особенно располагал к тому, чтобы приятно понежиться в его бурлящей воде. Среди подымавшихся с поверхности воды клубов пара были хорошо различимы лишь могучие плечи великана и свалявшиеся нечёсаные космы, увенчанные короной из ветвей колючего кустарника.

Царь находился в дурном расположении духа; временами из ванны доносился нечленораздельный рёв, который являлся отражением невесёлых мыслей, посещавших правителя всех без исключения луговых лопраканов. Причина его плохого настроения заключалась в подлости и бесчестности соседнего рода лесных лопраканов. Царь всегда был уверен в том, что не следует доверять этим жалким обгладывателям коры и поедателям муравейников, но учиненное ими совсем недавно беззаконие привело его в настоящее бешенство.

— Чего припёрся? — неприветливо окликнул царь своего сына, понуро бредущего по направлению к горячему озерцу. — И кого ещё сегодня ты притащил с собой?!

— Он говорит, его. звать Гони, — промычал юный лопракан, стараясь не глядеть отцу в глаза. — Он меня поборол! И он желает говорить с тобой!

— Кто? — Царь не поверил своим ушам. — Вот эта малявка? Поборола? Тебя?

— Мы и вправду немного померились силой с вашим наследником, великий царь, — скромно признал весёлый бог. — Уверен, что стоит ему немного подрасти, и во всей округе ему не будет равных по силе и уму!

— Это точно! — Лопракан слегка подобрел. Каждому родителю льстит, когда хвалят его любимое чадо.

— Слыхал я, — продолжат Ханаль, — будто не так давно лесные соседи нанесли твоему роду тяжкое оскорбление...

Царь мрачно кивнул. Многие столетия луговых и лесных лопраканов связывал унаследованный от предков обычай похищения невест. Юношам, достигшим брачного возраста, настрого воспрещалось брать себе жену на своего собственного поселения. В условленный день они должны были тайком проникнуть на территорию другого рода и похитить предназначенных им невест. Разумеется, поскольку это был всего лишь обычай, молодым лопраканам не препятствовали в осуществлении замысла, и только самый нерасторопный из женихов рисковал получить удар дубиной по черепу от «пробудившегося» отца похищаемом девицы. Однако на сей раз, помимо трёх невест, из поселения луговых лопраканов в темноте ночи исчезло большое стадо коров. Никакого приданого по местным обычаям не предполагалось; вот почему случившееся вызвало ярость всех луговых от мала до велика.

— Народ говорит, настало время перебить кости лесовикам! — подал голос наследник престола, поместивший свой зад на плоский камень неподалёку от купальни.

— Заткнись! — рявкнул на него отец. — Нашим могучим воинам ничего не стоит сломать спины всем лесным лопраканам. Однако подумал ли ты, откуда в таком случае мы будем брать невест? Где найдём жену тебе, когда придёт срок?

— Нет... Мне это как-то не приходило в голову...

— И напрасно! Пусть это будет для тебя образцом того, что называется государственной мудростью!

— Воистину! — произнёс Ханаль без тени улыбки на лице. — Однако всё же надлежит проучить лесовиков, не так ли?

— Тебе-то что за дело? — Царь уставился на него с нескрываемым подозрением. — Откуда ты вообще взялся?!

— Это слишком долгая история для одного вечера. И пришёл я сюда вовсе не для того, чтобы развлекать тебя сказками. Я хотел бы помочь вам вернуть несправедливо похищенный скот!

— Как так?

— Очень просто. Я отыскал угнанное у вас стадо и, в свою очередь, похитил его из-под носа у лесных лопраканов!

— Ловко! — ухмыльнулся царь, продемонстрировав ряд неровных жёлтых клыков. — Так где же наши быки и коровы?

— В рощице неподалёку. Я немедленно пригоню их сюда, как только прикажешь. Тем не менее, полагаю, ваши обидчики заслуживают и иного наказания!

— Верно говоришь! — признал царь, шлёпнув ладонью по воде с такой силой, что всех присутствующих обдало горячей сернистой волной.

Его сын при этих словах оживился и вскочил с места:

— Я сейчас же всех соберу, мы пойдём к короедам и открутим десяток-другой их голов! Повеселимся на славу!

Отец немедленно отвесил ему звучную затрещину:

— Сиди уж! Забыл, что я тебе говорил про государственную мудрость?!

— Почему бы вам не отплатить лесным лопраканам той же монетой, — хитро прищурился их необычный гость, — угнать весь их скот?

— На что нам их вонючие козы? — удивился царский сын.

— Дело не в козах, а в достойной мести! — терпеливо объяснил ему Ханаль.

— Решено! — подытожил царь. — Ты, маленький незнакомец, кажешься мне смекалистым парнем. Ты и угонишь их скотину. Мой сын и несколько его товарищей помогут тебе в деле. Справитесь — я щедро вознагражу тебя: а если же нет. жариться тебе самому завтра на вертеле в моём доме!

Ханаль низко поклонился:

— Истинно справедливое решение, достойное мудрейшего из правителей, каковым ты, несомненно, и являешься!

Царь довольно фйркнул и погрузился в озерцо по брови. Кипящая вода, вытесняемая его могучим торсом, выплеснулась на каменистый берег.

— Проваливайте! Аудиенция была окончена.

* * *

На старинном родовом троне, сделанном из пня клёна, некогда разбитого ударом молнии, восседал царь лесных лопраканов. Могучего правителя, увенчанного короной из желудей и еловых шишек, одолевали недобрые мысли. Причина плохого настроения царя заключалась в подлости и бесчестности соседнего рода луговых лопраканов. Мудрый правитель давно подозревал, что не следует доверять этим жалким охотникам за куропатками и пожирателям недозревших колосков дикой ржи. Однако то, что учинили луговые совсем недавно, переполнило чашу царского терпения. С раннего утра он измышлял различные способы достойного отмщения похитителям родового стада, в том числе и тому тупому злобному коротышке, который являлся правителем луговых лопраканов, а также, по досадной ошибке природы, его .двоюродным братом по материнской линии.

Тягостные раздумья были прерваны криками, доносившимися из окружавшего тронную поляну ивняка. Внезапно из кустов кубарем вылетел личный телохранитель царя с расквашенным носом и нелепо рухнул под ноги своему повелителю. Вслед за ним на поляну не спеша вышел некто в коротком плаще из птичьих перьев.

— Приветствую тебя, о благороднейший из правителей! — произнёс он, ничуть не смутившись. — Прости, что пришлось немого повздорить со стражем: он не хотел допускать меня к твоим очам, однако же дело моё не терпит отлагательств!

Опешивший от неожиданного вторжения лопракан не сразу пришёл в себя, а пришедши, рявкнул:

— Да кто ты такой, демон тебя дери?!

— Указанным обитателям нижних миров до меня нет никакого дела, — отпарировал Ханаль. — -Я принёс тебе весть, о царь! Весть, за которую смею рассчитывать на достойную награду!

— Говори, щенок, пока не выбил из тебя дух!

— Не очень-то вежливо, — заметил бог-шутник. — Наведаюсь-ка я лучше к твоему кузену: он, говорят,

Вы читаете Время колесниц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату