Двери лифта распахнулись в вестибюле на первом этаже, и пара с ребенком вышла. Лифт снова закрылся и спустился вниз, и Пегги попала в гараж. Только в машине по пути домой она дала выход своей злости и отчаянию.

— Будь ты проклят, Камерон Слейтер! — с болью воскликнула она. — Как же может быть столь жестоким мужчина, такой нежный и внимательный в постели?

Камерон сразу понял, что Пегги ушла, как только вышел из ванной. Это не удивило его. Ведь он знал, что обидел ее.

— Я ее предупреждал, — сообщил он пустой комнате. Его взгляд упал на кровать: две подушки рядышком напоминали о том, что совсем недавно Пегги была здесь.

Он не собирался обижать эту женщину. Проклятие, он любил ее. Ему нравилась ее походка, улыбка, выражение сосредоточенности на лице, когда она обдумывала очередную идею. Ему нравилось спорить с ней, болтать и смеяться.

И, наконец, она ему очень понравилась в постели.

— О черт! — выругался Камерон, открывая платяной шкаф. Хватит думать об этом. Конечно, он будет скучать… день или два. Все-таки она отличалась от других женщин, и зря он позволил ей заглянуть в свое сердце. Теперь он жалеет об этом. Накинув спортивный свитер и натянув джинсы, он босиком отправился на кухню. Чашечка кофе не помешает, наоборот, позволит упорядочить мысли.

Когда Камерон вышел из спальни, то сразу увидел полотенце у окна в гостиной, на котором все еще стояли бокалы и тарелки. Рядом на полу валялась пустая бутылка из-под «Шардонэ». Тут же лежал и велюровый халат цвета красного вина.

Подняв халат, Камерон спрятал лицо в мягкие складки, вдыхая сладкий, соблазнительный запах Пегги, который, будто нарочно, хранила пушистая ткань. Перед закрытыми глазами всплыли восхитительные картины: вот она улыбается ему… он убирает прядь волос с ее лица… они смеются… она вздыхает. В своем воображении он поцелуями превратил эти вздохи в довольное мурлыкание, а потом он занялся с ней любовью, и все это, чтобы поскорее… забыть о ней.

Но теперь ее образ накрепко засел в его памяти.

Со злостью Камерон отбросил халат. Все. Кончено. Надо взять себя в руки. Через пару недель она закончит работу и больше здесь не появится. Наконец он забудет о ней, спрячет воспоминания в самые отдаленные закутки памяти. И жизнь пойдет своим чередом — как и было задумано.

Ведь на самом деле ничего не изменилось.

Но спустя несколько дней Камерон узнал, что все-таки кое-что изменилось. Он понял это в тот самый миг, когда, войдя в квартиру, увидел Дарлин, которая помогала Пэт украшать елку.

— А где Пегги? — спросил он требовательным и немного обиженным тоном.

Дарлин, не дрогнув, спокойно ответила:

— Пегги попросила меня заменить ее. Она занята другой работой.

— Но у нас контракт.

— Он будет выполнен. Сделать осталось немного. Елку мы нарядим сегодня, а софу доставят в ближайший понедельник или вторник.

Камерон прошел в кабинет, бросил портфель на стол. Он искренне пожалел Митча. Такая крошка, а сколько гонора.

Пегги точно такая же. Хотя она и говорила, что не похожа на Кару, это вовсе не так — она упрямая и властная женщина. И ведет себя соответственно. Она избегает его с субботы. Но если Пегги думает, что этим заставит его изменить свое мнение о браке, то ошибается. Он не собирается пресмыкаться перед ней, просить ее вернуться. И неважно, что Пэт прямо в глаза называет его глупцом. Он в полном порядке.

— Я улетаю на Бермуды, — заявил он, выйдя из кабинета.

Обе, Пэт и Дарлин, как по команде, уставились на него, прекратив наряжать искусственную елку в углу гостиной.

— А как же праздник? — спросила Пэт.

— Я вернусь к тому времени. Ведь вы уже все организовали, не так ли? Официантов, бармена, музыкантов?

— Все заказано и готово, — подтвердила она.

Дарлин улыбалась.

— Что тут смешного? — рассердился Камерон.

— Ничего, — ответила она, все так же снисходительно улыбаясь. — Твоя поездка на Бермуды связана с делами или ты убегаешь… — она сделала многозначительную паузу, — …на время из города?

— Я хочу повидать дядю. — Дядю в самом деле следовало проведать.

— А… знаменитого дядю Джона, — догадалась Дарлин.

«Ей слишком много обо мне известно», — с раздражением подумал Камерон. Но еще больше раздражало его желание расспросить Дарлин о Пегги.

— Надеюсь, что к моему приезду все будет готово. Я говорю про софу. Она должна стоять на своем месте.

— Уверена, что так и будет.

От ее заверений ему лучше не стало. Самодовольная ухмылка Дарлин выводила его из себя. Пять последних ночей он почти не спал, встречи с другими женщинами лишь усугубляли отвратительное самочувствие. Пегги владела всеми его мыслями, и Камерон не мог от них избавиться.

Потому он решил поговорить с дядей.

— Куда он уехал? — спросила Пегги.

— На Бермуды. Повидать дядю Джона. — Дарлин, беззаботно болтая в воздухе ногами, сидела на высоком кухонном табурете напротив Пегги. — Он выглядел неважно, вряд ли ему удавалось хорошо выспаться в последнее время.

— Значит, он отправился туда, чтобы отоспаться?

— Не думаю. Он намекнул, что хочет проведать дядю. Но это очень напоминало бегство. Да, дорогая подруга, он пытается скрыться от тебя.

Пегги нахмурилась.

— Я здесь ни при чем.

Дарлин усмехнулась, прищурила глаза и откинулась назад.

— Еще как «при чем». Пэт говорит, что в последнее время Камерон ведет себя как настоящий дикарь: орет на нее без повода, ничего не ест. Ты испортила жизнь мистеру Слейтеру.

— Ну что ж, так ему и надо. Он этого заслуживает. — Разумеется, дни, проведенные вдали от Камерона, не были радостными и для Пегги, и она уже не надеялась, что в их с Камероном отношениях что- нибудь изменится. — Так вот почему он уехал к дяде. Уж они там поговорят по душам, вспомнят, как здорово оставаться холостяками, и, конечно же, он славно проведет время в женском обществе. Идеальный выход из положения.

Пегги сидела напротив Дарлин, разговаривала с подругой и чувствовала себя очень несчастной.

— С этим пора кончать, — после некоторого раздумья решительно заявила она.

Камерон расплатился с таксистом и по каменным ступенькам поднялся к двери особняка. Наверху он остановился и окинул взглядом большую лужайку перед домом и темную воду огромного бассейна, в которой отражалась серебристая луна.

За последние десять лет Камерон не раз бывал в этом доме. Он приезжал сюда за советом и всегда его получал. Уроки, которые преподавал ему Джон Слейтер, были крайне простые: надо оставаться честным в отношениях с другими, добиваться поставленной цели и не позволять женщинам остановить себя на пути к этой цели.

Свои мечты Джон осуществлял последовательно. Он путешествовал, добивался своего, и его уважали как честного бизнесмена. У него были собственные дома везде, где он вел дела: в Менло-Парке в Калифорнии, в Сиднее в Австралии и на Бермудах. А где живется лучше, чем на Бермудах? Особенно в декабре.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату