— Мне очень жаль вас, сударыня!
Элойз опустила голову.
— Я несчастная женщина. Ах, если бы знали… это настоящий ад!
Девушка сочувствовала ей. Выражение лица Элойз и трагичность ее позы произвели надлежащее действие.
— Я сразу поняла это. Сожалею, что плохо обращалась с вами.
Великий стратег как раз и отличается тем, что улавливает тот момент, когда неприятель дрогнул. Элойз пустила в ход всю свою дипломатию. Она всхлипнула:
— А ведь я была порядочной женщиной, пока не встретила его!
Гордон, к своему ужасу, услышал последние слова и бросился в кухню.
— Ах ты, проклятая лицемерка!
— Молчать! — повелительно крикнула Диана.
Гордон упал духом, когда она гневно взглянула на него.
Элойз продолжала стонать.
— Он развратил меня… он довел меня до пропасти… он погубил меня.
Мошенница проявила настоящий актерский талант. Она боролась за свою свободу и безопасность.
Голос девушки дрожал, когда она обратилась к ошеломленному «дяде».
— Вы подлец и грубиян! Я удивляюсь, откуда взялся такой преступник, который бесстыдно среди бела дня грабит людей и губит женщин. Вы тигр, вампир в образе человека! Почему вы не уйдете от этого дьявола, Элойз? — ласково спросила Диана.
Комедиантка вытерла глаза и всхлипнула.
— Я полностью в его руках. От таких невозможно избавиться. Я погибла безвозвратно!
Гордон бросился к Элойз, которая боязливо отпрянула назад.
— Он убьет меня! Не давайте прикасаться ко мне! — испуганно закричала она.
Диана очутилась рядом и прикрыла ее своим телом.
— Назад! — крикнула она Гордону. Тот испуганно отскочил.
— Он что, бьет вас? — спросила Диана.
Элойз кивнула с той робостью, которая лучше всего убеждает людей в такой ситуации.
— Иногда я бываю вся в синяках и кровоподтеках, — сказала она плаксиво. — За эти слова он вскоре опять изобьет меня. Но я недостойна, мисс Форд, ни вашего сожаления, ни вашего внимания. Мне суждено остаться с этим преступником до конца жизни. Один только Бог может помочь мне!
— Вы негодяй! — крикнула Диана в адрес Лжедвойника.
Элойз плакала. Гордон был вне себя. Он тоже хотел плакать, но не мог.
— Почему вы не можете оставить его? Вы его жена?
Она печально улыбнулась. Ее усталое лицо выражало горе и унижение.
— Такие мужчины не женятся, — тихо сказала она.
— Но теперь-то уж ему придется жениться на вас, — медленно отчеканивая каждое слово, произнесла Диана.
Элойз бросилась к ногам Гордона. Он не знал, во сне это или наяву. Он даже не отнял своей руки, в которую вцепилась Элойз. Весь этот кошмарный сон должен же когда-либо кончиться! Нужно только соблюдать спокойствие. Сейчас раздастся голос Третнера, который разбудит его: «Уже восемь часов, сэр. К сожалению, на улице дождь». — Слуга всегда извинялся за плохую погоду. Тогда он, Гордон, откроет глаза.
Но его разбудил вздыхающий голос Элойз.
— Ты слыхал, что сказала эта милая девушка? Она говорит, чтобы ты на мне женился. Женись на мне, Дэн! Женись!
Гордон невольно улыбнулся. Диана удостоила его уничтожающим взглядом.
— Сделай меня вновь такой же хорошей, какой я была тогда, когда ты увез меня из Коннектикута, — умоляла Элойз. — Неужели мои мольбы не смягчат твоего сердца? Вспомни о моей старой матери, которая сидела на крыльце дома и читала Библию! Верни мне те старые, добрые времена!
Последние слова она произнесла тихим голосом, перешедшим в плач.
— Что собственно означает этот визг? — осведомился он, пытаясь освободить свою руку.
— Сударь! — в бешенстве воскликнула Диана. — Не забывайте, где вы находитесь?
— Клянусь вам…
— Что, вы женитесь на этой девушке?
— О нет… У меня нет с ней ничего общего. Я не могу и не хочу жениться. Ступайте вы все к черту!
Элойз разразилась рыданиями.
— Ну ты ведь обещал мне, Дэн… вспомни о своей клятве. Эта молодая, милая девушка совершенно права: мы оставим нашу опасную неблагодарную работу! Мы начнем новую жизнь. Ты обещаешь мне это, Дэн? Не сердись, дорогой, мы должны благодарить нашу славную хозяйку, которая дала нам приют вместо того, чтобы передать в руки полиции.
— Ах ты, проклятая курица! — крикнул Гордон в ярости. — Провалитесь вы все! Вам мало, что вы меня так жестоко обманули, и смеете еще требовать, чтобы я на вас женился? Диана, разве ты не видишь, что это комедия? Она разыграла перед тобой роль несчастной женщины! Между нами вообще ничего общего не было!
— Ах, Боже, он еще издевается надо мной! — воскликнула Элойз и грохнулась на пол.
Диана помогла ей подняться.
— Пойдемте со мной, дорогая Элойз, все просьбы и мольбы ни к чему! Вам не удастся смягчить сердце этого развратника. Как вы смеете издеваться над бедной женщиной? Вы еще смеетесь?..
— Нет, — оскорбленно сказал Гордон. — Было бы глупо смеяться над этой подлостью. Если тут можно смеяться над кем-нибудь, так только над вами — видя, как вы даете себя обмануть этой аферистке.
Диана с презрением посмотрела на него. Утешая Элойз, она предложила ей деньги на обратную дорогу.
— Завтра вы их получите. Теперь пойдемте со мной.
Мошенница нежно обняла Диану.
— Нет, мисс, я хочу остаться здесь, — сказала она печально. — Мне нужно кое-что сказать Дэну… Чего не должна слышать другая женщина.
Диана смутилась.
— Ах, я понимаю! — дружески заметила она и вышла.
Элойз выждала некоторое время, подошла к двери, прислушалась и вдруг разразилась хохотом.
— Браво! Милый мой, вот это девушка! Сущий ангел!
— Ах ты мерзавка, негодница! — негодовал Гордон. — Как ты смеешь… это уже верх бесстыдства!
— Не прикидывайтесь дураком, сэр! Я должна, наконец, позаботиться о себе. У меня нет ни доллара за душой. Если Дэн потерпит неудачу, я не получу ни цента и не сумею вернуться домой. Мне придется ночевать на улице, поняли? Я отдала все свои деньги подруге. Будьте же благоразумны!
— Вы подло обманули мисс Форд!
— Но у меня не было другого выхода.
Гордон в бешенстве зашагал по комнате взад и вперед, бормоча что-то про себя, и вдруг остановился перед Элойз.
— Вы обвинили меня в позорных преступлениях, вы погубили мою репутацию… вы назвали меня Дэном — Двойником!
Та опять зажгла папиросу, села на край стола и начала выстукивать фокстрот.
— Итак, сэр, у вас нет чувства! — с удовлетворением сказала она. — Черт возьми, знаете ли вы, что Диана прекрасно одевается? Платье, которое было на ней сегодня после обеда, просто изумительно! По сравнению с ней я выгляжу старухой.
Гордон понял, что дальнейший разговор с ней бесполезен.
— Я уверен, что закончу свои дни в доме для душевнобольных. Но я столь же уверен, что Двойник очутится за решеткой.
— Не беспокойтесь о нем, сэр! Уж он постоит за себя! Для него эта операция только маленький эпизод.