— Вы не беспокойтесь, — добавила Шила. — При оплате покупки я прибавлю сумму по международному тарифу за разговор…

Сквозь витринное стекло Шила наблюдала жизнь улицы. Дневная жара пошла на убыль, тени деревьев легли на мощенную булыжником мостовую и узорные плиты тротуара, стало многолюдней. Шила, вытянув ноги, блаженно утопала в глубоком кресле, наслаждаясь тишиной и покоем. Кофе по-венски был давно выпит, но его аромат витал в воздухе.

Несколько раз она набирала номер телефона в Суиндоне, однако прорваться не могла, все время оказывалось занято: мать не отказывала себе в удовольствии всласть поболтать с кем-нибудь из приятельниц. Про себя Шила невольно подбирала слова и строила фразы, чтобы сообщить о сегодняшнем событии. Они не должны звучать чересчур патетически. Междометия, восклицания, «ахи» и «охи» в любом случае будут ответом, поскольку Дебора Грейс отличалась впечатлительностью, свойственной эмоциональным натурам. Легко приходила в возбуждение, легко поддавалась панике или впадала в эйфорию и тогда могла совершать непредсказуемые, невероятные поступки, о которых потом жалела.

Шила пришла к выводу, что должна быть краткой, дабы избежать вопросов, требующих разъяснений, подробностей, словом, разговора с глазу на глаз. Все детали потом, когда увидятся, а не сейчас.

Когда связь сработала, и послышался голос матери, волнение все равно невольно охватило Шилу.

— Мамуля, милая, это я.

— Детка, какая радость! Умница, что звонишь, я сильно соскучилась… Ты здорова? У тебя все в порядке? Как дела?.. Вчера разбирала вещи на чердаке и наткнулась на твои школьные рисунки… Как с погодой? У нас дождливо и довольно прохладно, а в Лондоне?

Шила не стала сообщать матери, что звонит из Вены, иначе придется объяснять, почему здесь оказалась.

— Послушай, мам… Поздравь меня. Я вышла замуж.

— Ах! Какое счастье, доченька!.. Кент, иди скорей сюда! Потрясающая новость — наша девочка вышла замуж!.. Признайся, это совершенно иное психологическое состояние для женщины, разве нет?

— Еще не поняла.

— Со временем поймешь. Я так взволнована, так рада за тебя. Готова смеяться и плакать одновременно. Скажи, когда ждать тебя с мужем у нас?

— Извини, мамуля, я не могу больше разговаривать.

— Понимаю. Тебе сейчас не до меня. Алло!.. Тебя почему-то стало плохо слышно…

В салоне действительно появились новые покупательницы, с любопытством разглядывавшие дамские аксессуары, разложенные под стеклом на прилавке, а затем, услышав, очевидно, звяканье колокольчика, из подсобки вышла продавщица. Это и дало Шиле повод закруглиться. Облегченно вздохнув, она опустила трубку на рычаг.

Откуда было знать Деборе Грейс, что дочь звонит не из лондонской квартиры, или из офиса Эббота Каспара, или из дома Тимоти Стринга. Возбуждение переполняло ее до краев.

— Дебора, ты ведешь себя так, будто никогда не предполагала услышать эту новость. — Кент Грейс, в отличие от жены, отличался уравновешенным характером, по достоинству оцененным персоналом клиники, где доктор работал не один десяток лет. — Уймись!

— Ты ничего не понимаешь. Затянувшиеся помолвки коварны. Они часто кончаются ничем. Я, признаться, немного опасалась.

— И, как видишь, совершенно напрасно.

Дебора металась по гостиной, рылась в каких-то ящиках, лихорадочно переворачивала стопки белья в гардеробе.

— Что ты ищешь? Можно подумать, нечто важное.

— Конечно. Я давно приготовила для Шилы и Тима кое-какие подарки и напрочь забыла, куда их припрятала. Вот будет фокус, если к завтрашнему дню не найду.

— А при чем тут завтра?

— Притом, что утром отправлюсь в Лондон. Надеюсь, наша машина в порядке и ты обойдешься денек без нее?.. Хочу немедленно поздравить молодых.

— По-моему, ты порешь горячку, дорогая.

— А ты, как всегда, споришь. Не трать зря слова. Тебе не удастся отговорить меня.

Доктор безнадежно махнул рукой.

Всю дорогу Дебора весело напевала. Она будто расцвела и помолодела. Еще вечером подкрасила начавшие седеть волосы, чуть подвела глаза, румяниться не стала — щеки и так горели от душевного подъема. Усталости не чувствовалось совершенно, и она даже не огорчилась, когда констебль оштрафовал ее при въезде в Лондон за превышение скорости.

У дома на Грин-роуд, где дочь снимала квартиру, Дебора нетерпеливо просигналила, потом позвонила в дверь.

Тишина.

Дебора несколько удивилась, забарабанила по двери кулаком.

Все напрасно.

На шум вышла соседка. Дебора извинилась за причиненное той беспокойство и осведомилась о Шиле. Оказалось, ее не видели здесь уже несколько дней.

Только тут миссис Грейс несколько подрастерялась, хотя виду не подала. Логика подсказывала, где наверняка можно найти дочь. Конечно, в доме Стрингов! Дебора уже была там однажды, когда праздновали помолвку Шилы и Тимоти.

Довольно долго она плутала, вспоминая маршрут, по которому ехала тогда с мужем, проклинала свою плохую зрительную память, но, в конце концов, узнала и улицу, и домик с чудесными цветами под окнами. Окончательно же Дебора убедилась, что попала по назначению, когда угадала в седовласой женщине, копавшейся в земле, мать Тимоти.

Хмурое лицо Фанни озадачило Дебору. Миссис Стринг явно пребывала не в духе. Недоброе предчувствие кольнуло ей сердце, однако она широко улыбнулась, готовая по-родственному заключить Фанни в свои объятия.

Та же молча окинула взглядом прическу и нарядный костюм гостьи, и здороваться явно не собиралась.

— Моя дорогая, вы трудитесь, даже когда в доме праздник… Я прилетела сюда как на крыльях. Искренне, от всей души поздравляю вас и себя с событием, которого мы обе так долго ждали.

Лицо Фанни перекосилось.

— Не торопитесь с поздравлениями, миссис Грейс. Они неуместны… Или вы таким «дипломатическим» приемом пытаетесь навести мосты?.. Да поймите же, Тимоти и Шила не поссорились, а разорвали помолвку раз и навсегда.

Губы Деборы побелели, сердце ухнуло и болезненно сжалось.

— Ничего не понимаю.

— А я давно поняла — они не пара. Ваша дочь особа самоуверенная, но лишена элементарной женской порядочности. Она расчетливо водила Тима за нос, а сама поглядывала на сторону. Таких, как она, берут не в жены, а в любовницы.

В голове Деборы царил полный хаос. Мысли путались. Неужели Шила солгала? Зачем?.. Нет, это на нее не похоже. А все обвинения в ее адрес просто оскорбительны!

— Я могу переговорить с вашим сыном? Возможно, Тимоти не успел сообщить вам, что изменил ранее принятое решение?..

— По милости вашей дочери он серьезно болен, и я не позволю, чтобы своим визитом вы нанесли ему очередную травму. Прошу вас уйти и никогда впредь не пытаться переступать порог моего дома.

В Суиндон Дебора Грейс вернулась совершенно разбитой. Кент не узнал жену — так та осунулась и словно почернела. К тому же ее била мелкая дрожь.

— Что случилось?

— Шила не вышла замуж за Тимоти, — непослушными губами едва вымолвила она.

— Тогда за кого? — изумился Кент, не ожидавший такого поворота событий.

Вы читаете Венский вальс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату