– Сюда, – сказала она, включая в столовой свет. – Теперь по поводу этой кражи… В чем дело, мистер Беллами?
– Я повторяю, что он украл у меня три тысячи долларов.
– А я уверена, что это сделал не Юлиус… На него это не похоже!
– Не похоже! – презрительно отозвался гость.
– Да, на него это не похоже, и ни один полицейский не станет его преследовать.
– Ну, вам лучше знать! – буркнул Беллами.
– Ни один уважающий себя человек не станет воровать там, откуда его с треском выгоняют!
– Что ж, может, и так. Во всяком случае я не стану его обвинять.
– Но вы только что это сделали.
Беллами оглянулся по сторонам, а затем сказал, понизив голос.
– Ладно, никакой кражи не было… Я только хотел поговорить с вами, сударыня.
– Какое нахальство! – возмущенно воскликнула Фэй. – Так лгать, чтобы пробраться в мою квартиру! Сейчас же убирайтесь – или я позвоню в полицию!
Его жесткие глаза уставились на нее, женщину, и под этим гипнотическим взглядом смелости у нее поубавилось.
– Вы никуда не позвоните! – сказал он с расстановкой. – Сделаете то, что вам говорят. Я желаю поговорить с Юлиусом.
– Говорю же вам, его тут нет.
Старик кивнул головой в направлении комнат.
– Пойдите посмотрите!
Она не решалась сделать это и, не отрываясь, продолжала смотреть на него.
– Я вам говорю, что его нет дома.
– Пойдите и проверьте! – прорычал он, и Фэй повиновалась.
Войдя в коридор, сама не понимая, почему, она первой отворила дверь в комнату своего брата. Может быть, потому что та была ближайшей к столовой. Повернув выключатель, Фэй в изумлении остановилась на пороге.
На кровати лежал Юлиус – грязный, небритый и полуодетый. Он крепко спал.
– Юлиус! – стала она будить его. – Юлиус!
Он не реагировал.
Фэй остановилась и задумалась. Откуда он здесь взялся? И почему так крепко спит?
Она снова принялась его будить, плача и смеясь одновременно, упала у изголовья кровати и обняла мужа.
Юлиус наконец проснулся и тупо огляделся вокруг.
– А, – наконец сказал он, – Фэй… Надеюсь, ты не рассердишься… Я сказал, чтобы она легла в твоей комнате.
Фэй моментально встала с колен и бросилась в свою комнату. Там, на ее кровати, закутанная в пуховое одеяло, лежала девушка.
Валерия дрогнула во сне и вздохнула.
Фэй Клейтон, мошенница и воровка, нагнулась над спящей и нежно поцеловала ее в щеку.
Глава 48
Предложение и отказ
Когда она вернулась к Юлиусу, тот сидел на краю кровати и смущенно тер себе щеку.
– В чем дело, Фэй? – спросил он. – Что случилось?
– Беллами тут! – сказала она.
Он зажмурил глаза, чтобы заставить себя сосредоточиться.
– Старик хочет тебя видеть… А с каких пор ты здесь, Юлиус?
Он только покачал головой.
– Не знаю… Довольно давно, кажется…
Ему страшно хотелось спать.
Ложась в постель, Юлиус снял сапоги и теперь беспомощно оглядывался в поисках какой-нибудь обуви. Она нашла и подала ему туфли.
– Думаю, если ты не хочешь с ним говорить, то и не надо. Я скажу ему об этом!
– Нет, я буду очень рад повидаться с моим бывшим хозяином! – сказал Савини с косой улыбкой.
Юлиусу казалось странным при таких обстоятельствах вновь встретить человека, которого так боялся,