Днем Чарли звонили двое. Сначала – мать Симса, которая спросила, с чего это вдруг все ищут ее сына. Когда он поинтересовался, что она имеет в виду, та ответила:

– Сегодня заезжал Майлс Райан.

Чарли был вне себя – оказывается, Майлс наплевал на все, о чем они говорили утром.

Второй звонок был от Сары Эндрюс. Побеседовав с ней, Чарли крикнул секретарше:

– Мадж! Вызови ко мне Харриса. Немедленно!

Через минуту Харрис стоял перед Чарли.

– Отправляйся на пустырь к Тимсонам. Спрячься там и следи за всеми, кто приходит или уходит. Если что-то покажется тебе подозрительным, тут же свяжись со мной.

Когда Харрис ушел, Чарли потянулся к телефону – позвонить Бренде. Он понимал, что сегодня ему придется задержаться допоздна. А еще у него возникло ощущение, что ситуация выходит из-под контроля.

Глава одиннадцатая

В воскресенье утром, в начале девятого, Сара услышала стук в дверь. Она и надеялась увидеть Майлса, и боялась, что это он. А вдруг он узнал, что она звонила Чарли? Вдруг он разозлился на нее? Обиделся?

Но, открыв дверь, она радостно улыбнулась:

– Брайан! Привет! Ты чего так рано?

– Мне надо с тобой поговорить.

Он прошел за ней в гостиную и сел на диван.

– Что случилось? – спросила она.

– Ты все-таки позвонила шефу Майлса, да?

– Да. Как ты справедливо заметил, у меня не было выбора.

– Мне надо знать одну вещь, – сказал он. В тишине голос его звучал неестественно громко. – Ты действительно считаешь, что Майлс может зайти слишком далеко?

– Я не телепат, – сказала Сара, – но сейчас – да, я очень беспокоюсь.

– Ты должна сказать Майлсу, чтобы он отстал от парня, которого арестовал.

– Что происходит? – нахмурилась Сара.

– Я просто хочу знать, что, по-твоему, собирается делать Майлс.

– Но почему это тебя так интересует?

– А что будет с Джоной?

– С Джоной? – изумленно переспросила Сара.

– Ведь Майлс, прежде чем решится на что-то, подумает о Джоне, да? Ведь он не станет рисковать… Его же тогда посадят в тюрьму.

Сара взяла его за руку:

– Погоди-ка! Хватит вопросов. Лучше ответь: что происходит?

Это называется моментом истины, и, когда он настал, я отправился к ней домой. Пришло время сознаться в содеянном. Я знал, что мои слова причинят ей боль. Моя сестра любила Майлса, а он любил ее – она сама мне так сказала. И Джона любил их обоих.

Той ночью я наконец понял, что, храня молчание, я ставлю под угрозу жизнь других людей. Мисси умерла из-за меня; еще одной бессмысленной трагедии я не перенесу. Но чтобы спасти себя, чтобы спасти другого человека, невиновного, чтобы спасти Майлса Райана от него самого, я должен был пожертвовать сестрой. Ей, которая и так через многое прошла, придется смотреть Майлсу в глаза, зная, что ее родной брат убил его жену. Она могла потерять его навсегда.

– Я знаю, – сказал я наконец, – кто был за рулем той машины.

Она уставилась на меня, словно не понимала, о чем я.

– Знаешь? – переспросила она.

– Сара, это был я.

Сара будто впервые увидела собственного брата.

– Я не думал, что так получится. Извини… – Брайан, не в силах вымолвить больше ни слова, разрыдался. Горько, безудержно, по-детски.

Сара обняла его, и Брайн понял: несмотря на то что он сделал, сестра все еще любит его. Пока он плакал, она не проронила ни слова, только ласково гладила его по спине. Брайан крепко прижался к ней.

Он не знал, сколько это продолжалось, но, когда наконец пришел в себя, рассказал сестре, как все случилось. Договорив, он нашел в себе мужество взглянуть на нее. В ее лице он не увидел ни любви, ни сострадания. Один лишь страх.

Тем же утром Чарли пришел к Майлсу.

– Надо поговорить, – сказал Чарли с порога.

– Надо – говори, – бросил Майлс, который все еще злился на Чарли за вчерашнее.

– Будем прямо на крыльце разговаривать? Тут ведь и Джона нас может услышать. Или во двор пойдем? Тебе решать. Мне все равно.

Минуту спустя Чарли, сложив руки на груди, стоял около своей машины. Майлс стоял напротив.

Чарли сразу приступил к делу:

– Ты искал Симса Аддисона?

Майлс отвел глаза:

– Да, я к нему заезжал.

– Майлс, ты отстранен от работы. Ты нарушил приказ. Хорошо еще, Харви ничего не знает. Но я тебя больше покрывать не собираюсь. – Было прохладно, и Чарли, чтобы согреться, переступал с ноги на ногу. – Отдай мне свою папку с документами. Я хочу приобщить ее к делу.

– К какому такому делу?

– К делу о гибели Мисси Райан. Мне нужно просмотреть твои записи. Ты либо отдашь их добровольно, либо придется их у тебя забрать.

– Зачем тебе все это?

– Я уж и не знаю, как привести тебя в чувство. Вчера ты, похоже, так и не понял того, что я пытался тебе объяснить, поэтому повторяю еще раз: не лезь ты в это. Мы и без тебя разберемся. Если ты подойдешь к Отису ближе чем на сто метров, я засажу тебя за решетку.

– За что? – возмутился Майлс.

– За умышленное нанесение телесных повреждений. За то, что ты устроил, когда вез Отиса в участок.

– Это же чушь!

– У меня нет другого выхода. Хочешь знать, где я был вчера вечером? – Не дожидаясь ответа, Чарли продолжил: – Сидел в машине здесь на углу, проверял, не уйдешь ли ты из дому. Знаешь, каково это, перестать доверять человеку, с которым столько лет проработал бок о бок? Так что я бы хотел забрать не только документы, но и все оружие, которое ты хранишь дома.

– Чарли, ведь это он был тогда за рулем!

– Ты действительно так считаешь?

Майлс не ответил. Чарли положил ему руку на плечо:

– Поверь, мы это дело так не оставим. Даю тебе слово. Может, что и выясним. И тогда я сам приду к тебе и скажу, что я ошибался, а Отис получит по заслугам. Договорились? – Он устало вздохнул. – Я понимаю, как тебе тяжело.

Майлс стряхнул с плеча руку Чарли. Глаза его пылали гневом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату