— Ну, что с ним? — спросил вернувшийся Крэг.

— Пулевое ранение в области правой лопатки.

— Могло ли это быть самоубийством? — безразличным тоном осведомился Реедер.

— Ни в коем случае.

— Почему?

— Согласитесь, что очень трудно вообразить человека, приставляющего себе пистолет к правой лопатке. Есть множество иных способов, гораздо более удобных и к тому же скорее приводящих к цели, которую ставят перед собой самоубийцы.

— Он будет жить?

— Вероятно, да. Но ручаться пока не могу. Нужно поскорее отвезти его в больницу и провести более тщательное обследование.

— Сообщите мне, как только он придет в себя, — сказал Крэг.

— Хорошо, инспектор.

Врач подал знак санитарам.

Они подняли носилки и вышли из комнаты.

Доктор попрощался с сыщиками и последовал за санитарами.

— Что вы теперь думаете о вашей версии? — спросил Реедер.

Крэг вытащил из кармана трубку и молча раскурил ее.

Затем сказал:

— Мистер Флойд сидел в кресле спиной к двери. Пуля вошла ему в спину. Следовательно, стреляли из двери.

— Согласен.

— Возникает вопрос: куда ушел преступник после выстрела?

— И как он вошел в клуб?

— Верно. Давайте встанем на то место, где находился преступник в момент выстрела.

Сыщики вышли в коридор и остановились у двери.

— Зловещий номер, — пробормотал Крэг, заметив золоченую цифру.

— В тот момент, когда мы с вами услышали выстрел, преступник стоял здесь.

— Да. Но куда же он потом девался?

Крэг выпустил изо рта густую струю табачного дыма и хлопнул себя по лбу:

— Как же я забыл о пожарных лестницах?

Инспектор подошел к окну, расположенному напротив комнаты номер тринадцать.

— Окно не заперто…

Он отворил раму и выглянул наружу.

— Смотрите, мистер Реедер. Пожарная лестница проходит у самого окна. Ничего не стоит проникнуть в клуб таким образом. При этом швейцар не будет знать о новом посетителе.

— Значит, мистер Флойд попал в клуб именно этим способом, довольно странным для джентльмена.

В коридоре появился сержант полиции:

— Инспектор, там какая-то женщина мешает врачу увезти раненого. Она бьется в истерике и кричит, что это ее муж!

— Значит, это миссис Флойд, дочь Питера Кена… Идемте к ней.

Сыщики в сопровождении сержанта спустились на лифте на первый этаж и вышли на улицу.

Около машины врача стояли на земле носилки с бесчувственным Флойдом.

Над ним причитала Лила.

Вокруг собралась толпа.

— Уведите ее отсюда, — шепнул доктор инспектору.

Тот подошел к женщине и узнал в ней служанку Питера Кена.

— Почему вы кричите, что он — ваш муж? — в изумлении спросил ее инспектор.

Лила не поняла его вопроса.

Она сейчас вообще плохо воспринимала окружающее.

— Это я, я во всем виновата! — плача, кричала женщина.

Реедер наклонился над ней и громко, четко проговорил ей в самое ухо:

— Хотите, чтобы он остался жив?

— Да!

— Тогда не мешайте врачу спасти его!

— Я поеду с ним!

— Хорошо. Только на моей машине. Садитесь.

И Реедер распахнул перед ней дверцу автомобиля.

Лила, продолжая рыдать, села в машину.

— Что вы делаете? — возмутился Крэг. — Вы мешаете мне вести расследование!

— Нисколько. Садитесь рядом с ней.

Инспектор повиновался.

Санитары погрузили носилки в автомобиль врача.

Обе машины покатили к ближайшей больнице.

Глава 17. АЛИБИ ПИТЕРА КЕНА

В конце дня Крэг нанес визит Кену.

Питер принял его у себя в кабинете.

— Вчера я поздравлял вас с замужеством дочери, а сегодня, пожалуй, впору высказывать вам соболезнования, — начал инспектор.

— Что случилось, мистер Крэг?

— Вы уже знаете, кто такой Флойд на самом деле?

— Знаю.

— Вам рассказала об этом дочь?

— Еще раньше мне позвонила горничная, которую я приставил к Мэри в качестве камеристки на время свадебного путешествия.

— Вы говорите о женщине по имени Лила?

— Да.

— Она хорошая горничная?

— Безупречная.

— У вас никогда не возникали в отношении ее какие-нибудь подозрения?

— У меня — нет.

— А у кого они были?

— У дворецкого. Но Барни ни разу не смог внятно объяснить, в чем они заключаются. Возможно, как раз в том, что ему не к чему было придраться в ее работе.

Инспектор помолчал.

— А известно ли вам, какое отношение Лила имела к Флойду? — осторожно спросил он.

— Да, она его жена.

— Когда вы об этом узнали?

— Вчера.

Крэг снова сделал паузу, не решаясь задать главный вопрос.

— У вас не возникало желания…

Инспектор не договорил…

— Убить негодяя Джеффри?

— Или. Во всяком случае, отомстить ему, — поспешно смягчил Крэг слишком уж определенную формулировку Питера.

— Возникало, — спокойно признался Кен.

Вы читаете Комната № 13
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×