юношей, она просто уйдет и с первым самолетом вернется домой. Но если интуиция ее не подвела и Гаррет окажется ее ровесником, она попытается заговорить с ним. В расчете на такую возможность она и решила почитать о дайвинге. Возможно, если она заговорит с Гарретом об интересующем его предмете, ей удастся получше присмотреться к нему. А дальше будет видно.

Но что дальше? Здесь ее план принимал весьма размытые черты. Она не собиралась рассказывать Гаррету об истинной причине своего интереса – это было бы полным сумасшествием. «Привет, я прочитала твои письма к Кэтрин и, узнав, как сильно ты ее любил, поняла, что всю жизнь мечтала о таком мужчине». Нет, это совершенно исключено, но другой вариант казался ничуть не лучше: «Привет, я из «Бостон таймс», нашла ваши письма. Вы позволите нам использовать их для газеты?» Нет, так тоже не пойдет. Ладно, больше не буду ломать голову. Диэнна права: в нужный момент слова придут сами, а если разговор не получится – что ж, она просто вернется в Бостон.

Выйдя из душевой кабины, Тереза растерлась полотенцем и нанесла на тело лосьон. Потом надела белую кофточку с короткими рукавами, джинсовые шорты и белые сандалии – словом, самый обыкновенный наряд. Сегодня лучше не привлекать к себе внимание. В конце концов, кто знает, как все сложится. Тереза хотела полностью владеть ситуацией и по возможности избежать контактов со случайными людьми.

Перед выходом она взяла со столика телефонный справочник и на клочке бумаги записала адрес «Острова ныряльщиков». Через несколько секунд она уже спускалась по лестнице в фойе гостиницы.

Оказавшись на улице, Тереза первым делом купила карту Вилмингтона и отыскала на ней магазин Гаррета. Вилмингтон оказался больше, чем она себе представляла. Дороги были забиты автомобилями, особенно на подъезде к мостам, соединявшим город с курортными островами. Создавалось впечатление, что почти все городское движение направлено в сторону островов Кью-Бич, Каролина-Бич и Райтсвилль-Бич, расположившихся вдоль береговой зоны.

Выбравшись на дорогу, ведущую к острову Райтсвилль-Бич, Тереза притормозила и сверилась с картой. «Остров ныряльщиков» должен быть где-то рядом с пристанью для яхт. Судя по карте, она почти у цели. Как она и надеялась, возле магазина припарковалось еще несколько машин. Тереза втиснулась в просвет прямо напротив входа.

Магазин представлял собой старую деревянную постройку, выцветшую от соленого воздуха и морского ветра. Над входом, обращенным в сторону Атлантического берегового канала, [3] на проржавевших металлических цепях висела скромная вывеска, нарисованная от руки. Окна здания запылились, на стеклах виднелись потеки от дождевых струй.

Тереза вышла из машины, отбросила волосы со лба и с замирающим сердцем приблизилась к крыльцу. Собравшись с духом, толкнула тяжелую дверь и вошла внутрь.

Изображая обычную покупательницу, она бродила по магазину, иногда что-то брала, рассматривала и возвращала на место. Как бы невзначай оглядывалась по сторонам в надежде увидеть хозяина магазина. При появлении каждого нового мужчины у нее екало сердце: Гаррет? Нет, очередной покупатель. Пройдя в глубь магазина, она вдруг заметила на стене застекленный стенд с газетными и журнальными вырезками. Приблизившись и всмотревшись внимательнее, она наконец получила ответ на главный беспокоивший ее вопрос: как выглядит таинственный Гаррет.

По крайней мере теперь она это знает.

Статью о дайвинге иллюстрировало фото, подпись под которым гласила: «Гаррет Блейк из «Острова ныряльщиков» дает первый урок любителям дайвинга». На фотографии Гаррет закреплял лямки акваланга на спине ныряльщика. Значит, они с Диэнной не ошиблись: ему тридцать с небольшим. Худощавое лицо, каштановые волосы, слегка выцветшие от частого пребывания на солнце. Он был на несколько дюймов выше своего ученика, закатанные рукава рубашки обнажали крепкие мускулистые руки.

Невысокое качество печати не позволяло определить цвет его глаз, но Терезе показалось, что на висках его видны мелкие морщинки, хотя он мог просто сощуриться от яркого света.

Тереза прочитала статью, отметив, когда он набирает учеников и условия получения сертификата. Другая статья была посвящена поискам сокровищ на затонувших кораблях – занятию, весьма популярному среди дайверов Северной Каролины. На дне океана вдоль побережья Северной Каролины лежали обломки сотен кораблей – это место называлось кладбищем Атлантики. Из-за рифов, протянувшихся вдоль побережья, и многочисленных островов, расположенных почти вплотную к берегу, здесь столетиями разбивались суда.

Третья статья рассказывала о первом броненосце времен Гражданской войны. Знаменитый однобашенный корабль федералов, следовавший на буксире в Южную Каролину, затонул возле мыса Гаттерас в 1862 году. Гаррет Блейк в составе команды водолазов Морского института Дьюка спускался на дно океана, чтобы выяснить возможность подъема броненосца наверх.

В четвертой статье излагалась история яхты «Случайность». Многочисленные фотографии демонстрировали процесс реставрации яхты. «Случайность», узнала из статьи Тереза, была построена в 1927 году в столице Португалии Лиссабоне. Спроектировал ее очень известный инженер того времени Херрешофф. Яхта имела долгую историю, полную приключений. В частности, во время Второй мировой войны ее использовали для наблюдения за немецкими гарнизонами, расположившимися вдоль побережья Франции. В конце концов яхта оказалась в Нантакете, где ее купил местный предприниматель. К Гаррету Блейку она попала четыре года назад в ужасном состоянии. В статье говорилось, что Гаррет отреставрировал «Случайность» вместе со своей женой Кэтрин.

Кэтрин…

Тереза посмотрела на дату. Апрель 92-го. В статье не упоминалось, что Кэтрин умерла; одно из писем было найдено в Норфолке три года назад, из чего следовало, что Кэтрин погибла в 1993-м.

– Могу я вам чем-нибудь помочь?

Тереза обернулась. Молодой человек, улыбаясь, смотрел на нее, и она внезапно обрадовалась, что уже видела фотографию Гаррета. Этот молодой человек был определенно не Гаррет.

– Я напугал вас? – спросил он, и Тереза быстро помотала головой.

– Нет… я просто рассматривала фотографии.

Он кивнул на стенд:

– Хороша?

– Кто?

– «Случайность». Гаррет, хозяин этого магазина, отреставрировал ее своими собственными руками. Замечательная яхта. Одна из самых красивых, которые мне приходилось видеть.

– А Гаррет – он сейчас здесь?

– Нет, ушел в доки. В магазине появится ближе к полудню.

– О-о…

– Вы что-то ищете? Может быть, я помогу вам? У нас тут такое нагромождение товара, что самой вам будет трудно разобраться, но у нас есть все необходимое.

Тереза покачала головой:

– Спасибо, я только присматриваюсь.

– Хорошо, но если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.

– Обязательно.

Молодой человек приветливо кивнул ей и начал пробираться к прилавку. У нее вдруг вырвалось:

– Так вы говорите – Гаррет в доках?

Продавец обернулся, бросив на ходу:

– Да, это в двух кварталах отсюда. Вы представляете, как туда идти?

– По-моему, да – я, кажется, видела это место с дороги.

– Он пробудет там еще не меньше часа. Если хотите, можете зайти попозже в магазин, тогда вы его точно застанете. Или оставьте ему записку, я передам.

– Нет, спасибо. Это не так уж важно.

Она еще немного побродила по магазину, притворяясь, что рассматривает товар в корзинах, потом помахала продавцу, вышла на улицу и направилась прямо к пристани.

Подойдя к причалу, она попыталась найти «Случайность». Это оказалось очень легко, потому что все остальные яхты были белого цвета. «Случайность», сделанная из натурального дерева и покрытая прозрачным лаком, сразу бросалась в глаза. Тереза подошла к ней. Она сильно волновалась,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×