– Дорис – бабушка Лекси, – объяснил Джереми, – вот почему она так беспокоится. В последнее время у Дорис неважно со здоровьем.

– Допустим, – пожал плечами Элвин, – но, думаю, дело не только в этом. Просто, знаешь… все это время ты смотрел на нее такими щенячьими глазами, а она делала вид, будто не замечает. Вы что – поссорились?

– Нет. – Джереми замолчал, рассеянно оглядев зал. За столиком в углу сидели три члена городского совета и пожилая женщина, работавшая в библиотеке. Все помахали ему в знак приветствия. – На самом деле я сам не понимаю, что произошло. Сначала все было замечательно, а потом вдруг…

Когда он опять умолк, Элвин откинулся на спинку стула.

– Ну что ж, все равно ведь ваши отношения продлились бы недолго.

– Кто это тебе сказал? – возразил Джереми.

– Вот как? Ты не прочь поселиться здесь? Или она собирается переехать в Нью-Йорк?

Джереми молча сворачивал и разворачивал салфетку, не желая думать о том, что ему и так было хорошо известно.

Пауза затянулась, и Элвин понимающе приподнял брони.

– Да, наверное, я должен получше узнать эту девушку, сказал он. – После Марии никому не удавалось тебя так сильно зацепить.

Джереми поднял на него взгляд и ничего не сказал. Он знал, что Элвин прав.

Дорис читала, сидя в постели, и, когда в спальню заглянула Лекси, удивленно посмотрела на нее поверх очков.

– Лекси? – воскликнула она, положив книгу на колени. – Что ты здесь делаешь? Ну заходи, заходи…

Дорис была еще в пижаме и выглядела усталой, но не больной. Лекси подошла и присела на краешек кровати.

– Рейчел сказала, что ты осталась дома, и я решила проведать тебя.

– О, со мной все в порядке. Просто немного устала после вчерашнего. Но почему ты здесь? Ты ведь собиралась провести выходные в нашем домике на берегу?

– Да, собиралась, – кивнула Лекси. – Но мне пришлось вернуться.

– Почему?

– Представляешь, там объявился Джереми…

Дорис развела руками:

– Клянусь, я тут ни при чем. Я ничего ему не говорила.

– Знаю-знаю, – улыбнулась Лекси, ласково пожав руку бабушки.

– Но как ему удалось тебя найти?

Лекси вздохнула и сложила руки на коленях.

– Я сама невольно дала ему подсказку: так получилось, что позавчера я рассказала ему об этом домике… Но мне даже в голову не могло прийти, что он догадается искать меня там. Ты не представляешь, как я была удивлена, когда увидела его на берегу.

Дорис внимательно посмотрела на Лекси:

– Так, значит… вы ночевали в домике?

Лекси кивнула.

– И?..

Она на секунду замялась, но потом по ее губам проскользнула легкая улыбка.

– Я приготовила ему твой фирменный соус.

– Ну и как?

– Он был в восторге. – Лекси провела рукой по волосам. – Кстати, я привезла тебе твою тетрадь. Она в гостиной.

Дорис сняла очки и принялась протирать линзы краем простыни.

– Но все же я до сих пор не поняла, что заставило тебя вернуться.

– Джереми пришлось оставить машину далеко от паромной пристани, и я должна была подвезти его. Ему срочно нужно было вернуться в Бун-Крик, чтобы встретить друга – фотографа из Нью-Йорка, который приехал снимать огни на кладбище. Сегодня вечером они будут работать вместе.

– Ну и какой у него друг?

Лекси помолчала несколько секунд, размышляя над тем, как описать Элвина.

– По своему виду он нечто среднее между панк-рокером и байкером, но вообще-то хороший парень.

Когда Лекси замолчала, Дорис взяла ее за руку и посмотрела ей прямо в глаза:

– Ты не хочешь поговорить о том, зачем ты на самом деле здесь?

– Нет. – Лекси задумчиво водила пальцем по швам стеганого одеяла Дорис. – Правда, нет. Я хочу

Вы читаете Чудо любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату