— Ты не знаешь, с кем связываешься, — ехидно заметил Эдди Макгрин. — А что, если я составлю тебе компанию? В конце концов, я буду шафером на свадьбе и тоже имею право голоса. Правда миссис Блэкмур никогда не питала ко мне особенно теплых чувств, но тем и веселее.
— Эдди, для меня все это не забавная шутка, — сердито покосилась на него Олли. — Речь идет о моей свадьбе.
— А я и не собираюсь шутить, — хмыкнул Эдди. — Тем более у миссис Блэкмур весьма странное чувство юмора.
Благодаря уловке, которую придумала Эва, Олли получила несколько дней спокойствия. Миссис Блэкмур, хоть и не была в восторге от такой «подмены», вынуждена была согласиться, поскольку убедительных аргументов «против» на сей раз у нее не нашлось. Олли хотелось провести освободившееся время с Сирилом, но, увы, его настолько поглотила реализация нового проекта, что он приезжал домой далеко за полночь.
Не привыкшая сидеть дома вечерами в ожидании кого бы то ни было, Олли совершенно не знала, чем себя занять. Я еще не успела выйти замуж, а уже умираю от скуки, думала она, страшно представить, что будет дальше.
Ее одиночество скрашивал только будущий свекор, который оказался очень интересным человеком, много повидавшим на своем веку. Говард рассказал ей немало историй из своей жизни, и Олли записала некоторые из них, чтобы показать мистеру Соммерсу. Вдруг он захочет поместить в журнал еще одну статью о докторе Блэкмуре?
Говард и Элеонора были настолько не похожи друг на друга, что Олли никак не могла взять в толк, как эти люди могли уживаться вместе много лет.
Мистер Блэкмур был полной противоположностью своей жене. Если в ее доме всегда царил идеальный порядок, то Говард оставлял свои вещи где придется, чем подчас вызывал раздражение сына. «Господи, Олли, я думал, ты одна такая, — как-то пожаловался невесте Сирил, — на вас с отцом не хватит одной домработницы…» Кроме того, в отличие от своей бывшей жены Говард не очень любил что-то планировать. Он был человеком спонтанных решений, и Олли далеко не всегда знала, приедет ли он ночевать домой или останется у кого-нибудь из приятелей, с которыми не виделся много лет.
В чем-то Олли ему даже завидовала: ее собственная жизнь стала совершенно обыденной и пресной, что лишь усугублялось постоянным отсутствием Сирила. Правда Сирил обещал, что очень скоро он развяжется с делами и посвятит себя предсвадебным хлопотам, но дни шли за днями, а «полинезийский проект» все еще нуждался в доработке.
Отчаявшись дождаться от Сирила каких-либо приглашений, Олли решила сама устроить ему сюрприз. Один из ее знакомых катал туристов на воздушном шаре, и ей показалось романтичным провести свидание в подобной обстановке. Но, увы, именно в тот день, когда Олли намеревалась «похитить» Сирила, ему позвонила Виктория Грендел, которой срочно потребовалось его присутствие на встрече с одним из будущих клиентов. Как ни просила Олли перенести эту встречу, Сирил был непреклонен.
— Пойми меня правильно, Олли. Ведь это наше с тобой будущее, и я хочу, чтобы оно было надежным.
Меня уже тошнит от такого будущего, едва не вырвалось у Олли, и ей стоило большого труда сдержаться, чтобы не наговорить глупостей своему вечно занятому жениху.
10
Увы, в планы миссис Блэкмур не входило оставить в покое свою будущую невестку. До свадьбы осталось чуть больше недели, когда Ронни Бакстер позвонил Сирилу и сообщил, что его мать тяжело заболела.
— Она не хочет меня беспокоить, но ей требуется уход, — печально сообщил Сирил невесте. — Я бы оставил фирму, но ты сама понимаешь, какое горячее сейчас у нас время.
Олли поняла лишь то, что ее ожидает новая каторга. Но что она могла сделать?
— Может, перевезти твою маму к нам? — с надеждой в голосе поинтересовалась она.
— Исключено, — покачал головой Сирил. — Ты же не хочешь, чтобы она мучилась еще и от аллергии. Ведь у нас — Рэдди.
— Ах, черт, — вырвалось у Олли.
Сирил окинул ее недовольным взглядом.
— Если ты не хочешь посидеть с ней, мы можем попросить Бесси Дрю, — с некоторой прохладцей в голосе предложил он. — Только кому-то придется подменить маму и в «Энджое». Жаль, что она не согласилась вернуть Тони. Он вполне мог бы со всем справиться.
— Хорошо, я перееду к твоей маме, — кивнула Олли.
— Я не хочу тебя заставлять, — покачал головой Сирил, но в его глазах она прочитала благодарность.
— Ты не заставляешь, — мягко возразила она. — Но я надеюсь, тебе удастся приезжать с работы пораньше, чтобы я не чувствовала себя такой одинокой в чужом доме.
— Я постараюсь, — кивнул он. — А насчет Рэдди мы договоримся с отцом. Думаю, он сможет кормить и выгуливать пса. Ронни сказал, что при должном уходе мама должна поправиться к нашей свадьбе.
Пусть только попробует не поправиться, проворчала про себя Олли. Ведь это из-за нее мы затеяли это помпезное мероприятие.
К миссис Блэкмур Олли и Сирилу пришлось переехать тем же вечером. Узнав о том, что случилось с бывшей женой, Говард предложил свою помощь, но Элеонора категорически от нее отказалась. Олли даже показалось, что миссис Блэкмур испугалась приезда Говарда, но быстро взяла себя в руки и заявила, что не вынесет, если «посторонние личности» увидят ее в таком плачевном состоянии.
Выглядела миссис Блэкмур и впрямь неважно: под глазами залегли тяжелые тени, а лицо побледнело. Ронни Бакстер диагностировал у нее одну из разновидностей гриппа, который мог иметь тяжелые осложнения, если пустить болезнь на самотек.
Домработнице миссис Блэкмур весьма своевременно понадобилось уехать на похороны своей двоюродной сестры, поэтому Олли пришлось совмещать две функции: сиделки и служанки.
Стоит ли говорить, что больная оказалась настолько требовательной, что уже в первый день, проведенный с ней, Олли чувствовала себя выжатым лимоном, от которого осталась одна оболочка?
Нет, Элеонору невозможно было назвать неблагодарной. Она была самой любезностью: постоянно извинялась за то, что причиняет своей будущей невестке столько неудобств, благодарила ее за самоотверженность, заверяла в нежных, разве что не материнских чувствах. Но за всеми этими словами Олли видела издевку: улыбка, то и дело появлявшаяся на лице Элеоноры Блэкмур, была куда больше похожа на ехидную, нежели на страдальческую.
Колокольчик — способ попросить о помощи, — который миссис Блэкмур превратила в орудие борьбы с будущей невесткой, затихал лишь за час до возвращения Сирила. Она требовала то градусник, то плед, то горячее питье, которое должно было быть то «чуть слаще», то «чуть кислее». С ее тумбочки куда-то постоянно исчезали лекарства, или заканчивалась вода, которой их нужно было запивать. Если она хотела есть, то яблоки должны были быть определенного сорта — именно того, которого конечно же не оказывалось в холодильнике. Если просила ей что-нибудь приготовить, то об обычной яичнице — единственном блюде, «рецепт» которого знала Олли, — не могло быть и речи.
— Олли, я не смогу есть ничего, кроме курицы, — невиннейшим тоном заявляла миссис Блэкмур. — Вы, наверное, умеете запекать курицу с сухофруктами? Нет? О, это не беда… ничего сложного, будьте уверены. Я объясню вам и даже запишу рецепт, если вы принесете ручку и листочек.
Олли немедленно неслась в магазин за курицей, курагой, финиками и инжиром, а потом около трех часов мучилась вначале с курицей, которую надо было замариновать в необыкновенном соусе, а потом с духовкой, которой она совершенно не умела пользоваться. К счастью, испортить куриное мясо было довольно сложно, однако же Олли получала мягкое взыскание за жесткие сухофрукты и мясо, которое не