естественно, стоишь на ее стороне. Правда я не понимаю, почему из-за этого должны страдать мы с Олли.
Бесси Дрю окинула Сирила умоляющим взглядом.
— Пожалуйста, выслушай меня… Я всегда осуждала Нору за ее притворство, вранье и прочие уловки, но она никогда меня не слушала. И все же… все же вчера мне показалось, что, хотя твоя мать и рассердилась на Говарда за это позорное разоблачение, она наконец-то поняла, как была неправа. Нора сказала мне, что хочет прийти к вам с извинениями и хочет, чтобы я поддержала ее в этот момент. Конечно, я согласилась. Ведь я же ее подруга… — всхлипнула Бесси Дрю, — но когда сегодня утром я зашла к ней, дома никого не было.
— Хорошенькая причина, чтобы подозревать похищение, — насмешливо заметил Сирил.
— Я позвонила ей на сотовый, — продолжила Бесси Дрю, стараясь не обращать внимания на его недоверчивый тон. — Нора не ответила. А ты ведь знаешь, Сирил, твоя мать всегда отвечает на звонки. Мне стало не по себе. Ее ключи висят на моей связке, так что я решила на всякий случай заглянуть к ней. Норы нигде не было, а в ее комнате творился настоящий погром. Ты не хуже меня знаешь свою мать, Сирил. Хаос и Нора — вещи несовместимые. Я знаю, что вчера она разбила вазу, когда метила ею в голову твоего отца, но никаких осколков на полу не было. Зато все вещи разбросаны, а шкафы открыты. Если бы Нора куда и решила уехать, то все ее вещи были бы аккуратненько сложены в чемоданы, а кровать идеально заправлена. — Бесси Дрю тяжело сглотнула и посмотрела на Сирила взглядом, в котором читался неподдельный ужас. — Если бы Нора задумала очередной хитроумный план, я бы знала… и уж точно не стала бы молчать в этот раз. Но поверь мне, Сирил, когда мы говорили с ней вчера, она была очень подавлена… настолько подавлена, что впервые за много лет призналась, что все это время надеялась, что Говард вернется… А когда он появился на вашей помолвке, испортил праздник и даже не объяснился с ней, Нора просто рассвирепела. Ты же знаешь свою мать, Сирил, она в жизни никому не признается, что ей плохо. Если уж она рассказала мне об этом, поверь, ей было очень паршиво.
Сирил краем глаза покосился на Олли. Она сидела и молча смотрела на Бесси Дрю. В ее глазах явно читалось сочувствие.
— Ты веришь в эту историю? — Сирил повернулся к Олли, и она увидела, что он совершенно растерян. — Честно говоря, после всего, что случилось, я не удивлюсь, если мама задумала инсценировать похищение. За ней ведь и не такое водилось, правда, Бесси Дрю?
— Не будь жестоким, Сирил, — укоризненно посмотрела на него Олли. — Как бы там ни было, свою лучшую подругу Нора не поставила об этом в известность…
— Ты звонила Ронни Бакстеру? — мрачно поинтересовался Сирил у Бесси Дрю.
Та кивнула.
— Он ничего не знает и страшно запаниковал после моего звонка. Нора ни о чем таком ему не говорила. Только просила, чтобы он надел на свадьбу свой фиолетовый костюм…
— К черту костюм, — сердито перебил ее Сирил. — Ты уверена, что она снова не притворяется, как в тот раз, с болезнью?
— Уверена, Сирил. Я сказала Ронни, что еду к вам. Он будет здесь с минуты на минуту. Оставалась еще надежда, что Нора решила прийти сюда одна. — Бесси Дрю снова всхлипнула и сделала глоток воды. — Сирил, я не такая хорошая актриса, как твоя мать. И во всех ее проделках была скорее молчаливой спутницей, чем сообщницей. Мне все это не нравилось, честное слово. Может, я и не была в восторге от Тори Грендел, но к Олли я сразу прониклась симпатией.
Олли грустно улыбнулась ей.
— Наверное, нужно разыскать Говарда, — сказала она Сирилу.
— Я попробую ему дозвониться, но, подозреваю, что вчера он здорово набрался. Это значит, что разбудить его будет трудно, — констатировал Сирил. — Пусть лучше узнает обо всем, когда вернется. Хватит с нас и страдальца Ронни, который сейчас сюда явится… Бесси Дрю… — Сирил пристально посмотрел на нее, — если ты лжешь, я клянусь, что не буду разговаривать с тобой до конца жизни.
— Чьей? Твоей или моей? — не выдержала Бесси Дрю. — Я уже устала клясться, что ничего об этом не знаю.
— Послушай, Сирил, — задумчиво обратилась к нему Олли, — если бы твоя мать решила инсценировать похищение накануне нашей свадьбы, то по крайней мере оставила бы записку с какими-то требованиями. Она неглупая женщина и прекрасно понимает, что после истории с ее «болезнью» мы в первую очередь заподозрим ее саму.
— Логично, конечно, — кивнул Сирил. — Но настоящий похититель тоже должен был оставить записку. Ты не находила записки, Бесси Дрю?
Бесси отрицательно покачала головой.
— Но тогда какой в этом смысл — похищать человека, не требуя за него выкуп? — задал логичный вопрос Сирил.
— Я знаю какой, — побледнев как полотно, прошептала Бесси Дрю. — Ей хотели отомстить.
— Отомстить? Но за что? — Сирил недоуменно взглянул на нее.
— Вы имеете в виду кого-то из тех, кому Нора досадила в «Энджое»? — догадалась Олли.
Бесси Дрю кивнула.
— Послушайте, а тот повар, с которым вы работали много лет… — внезапно осенило Олли.
— Тони Хэшброуд? — подняла глаза Бесси Дрю. — Думаю, у него были причины мстить, но Тони не стал бы этого делать, он человек порядочный.
— Может быть, он впал в отчаяние? — предположила Олли. — Его жена тяжело болела, а миссис Блэкмур отняла у него последнюю возможность ей помочь. Сирил даже говорил с ней о том, чтобы вернуть Тони, но она ответила категорическим отказом.
— Конечно, ничего нельзя исключать, — согласилась Бесси Дрю. — В таком случае нужно срочно звонить в полицию.
Сирил пошел было за трубкой, но Олли его опередила.
— С моей профессией знакомые полицейские это неизбежно, — пошутила она, но на лице Сирила не появилось и тени улыбки.
Олли позвонила своему старому приятелю, — к которому предпочитала обращаться только в крайних случаях. Крайний случай, увы, наступил, и неизвестно что было лучше: узнать, что миссис Блэкмур решила разыграть не только близких, но и друзей, или выяснить, что она действительно похищена поваром, обезумевшим от отчаяния.
Через несколько минут к дому Сирила подъехал Ронни Бакстер. Как и предполагала Олли, на бедняге не было лица. Он все еще надеялся обнаружить Нору в доме у сына, а потому едва не расплакался, узнав о том, что предмет его обожания, скорее всего, действительно похищен.
Олли пришлось взять на себя роль утешительницы друзей миссис Блэкмур. Полицейские обещали заглянуть к Энтони Хэшброуду, однако никто не говорил об обыске: для его проведения требовался ордер, а получить его было делом не из легких.
— Если они не обыщут дом, я сам пойду к Хэшброуду, — заявил Сирил.
— А если похититель вовсе не Тони? — задала ему резонный вопрос Бесси Дрю. — Твоя мать далеко не со всеми своими подчиненными расставалась по обоюдному согласию.
— Господи, да должен же быть какой-то выход, — пробормотал совершенно раскисший Ронни, и, словно в ответ, на кухне появился всеми забытый Рэдди с исписанным листком бумаги в зубах.
— Что это, Рэдди?
Олли подошла к спаниелю и осторожно вытащила листок из собачьей пасти.
— Это записка от Говарда, — пробормотала она, недоуменно разглядывая обращение. — Она для нас с тобой, Сирил.
— Читай, читай вслух, — поторопила ее Бесси Дрю.
«Дорогой Сирил и милая Олли!
Я решил написать вам, потому что на объяснения не осталось времени.
То, что Нора сумасшедшая, я понял уже давно, но, наверное, только сейчас окончательно пришел к выводу, что ее сумасшествие — не только моя вина, но и причина, по которой я до сих пор люблю эту