— Весьма содержательно и поэтично, — отозвался Клеманс, когда я замолчала.
— Поэтично это или нет, — заметила Мажетта, — но мы, по всей видимости, упустили что-то очень важное.
— Жизненно важное, надо полагать? — язвительно полюбопытствовал Клеманс, пребывавший с самого утра в дурном настроении.
— Хватит острить, молодой человек! — осадила его Мажетта. — Что скажете, мои дорогие?
«Дорогие» взяли паузу для раздумья, и второе загадочное послание пошло по рукам.
Первой решила высказаться я:
— Если они пишут, что ключ показал нам, куда идти, то можно предположить, что он указывал какое- то направление. Видимо, неподалеку от места, где мы его нашли, было еще что-то, чего мы попросту не заметили.
— Дверь? — спросила, как всегда задумчивая, Грейс.
— Но там не было никакой двери, — проворчал Джад Оснас, вытащив из кармана пачку сигарет.
— Даже не думайте здесь курить, — погрозила ему пальцем Мажетта. — Травите себя — воля ваша. Но пожалейте других.
Этот спор, уже не единожды возникавший между парочкой забавных стариков, снова грозил перерасти в бурю.
— Господа, — вмешалась Грейс, — а может, нам стоит искать вовсе не дверь?
— А зачем тогда дурацкий ключ? — поинтересовалась Лив, лицо которой стараниями Фэрроуза потихоньку приобретало прежний вид и цвет. — Неужели мы его чистили только для того, чтобы прочесть этот бред?
— Мы? — не удержался от насмешки Клеманс. — Ты, Лив, безусловно, больше всех поучаствовала в процессе.
— Ну хватит! — прикрикнула на молодого человека Мажетта. — Если вы не прекратите язвить и острить, мы вас дисквалифицируем, Клеманс.
— Каким же это образом, позвольте вас спросить?
— Голосованием, дорогой мой.
— Прекрасно, голосуйте, — невозмутимо ответил Клеманс. — Скоро вы начнете голосовать перед тем, как садиться за стол. Кто первым сядет ужинать? Давайте проголосуем!
— Лучше послушаем Грейс, — мягко перебила я разошедшегося Клеманса. — Она ведь так и не успела ничего сказать.
— Я сделала предположение, только и всего, — пожала плечами Грейс. — Ключ вполне может оказаться всего одним из предметов, которые мы найдем, выполняя задания. А потом нам придется решать какую-нибудь затейливую головоломку. Одно я могу сказать точно, господа: наша головоломка как-то связана со скандинавскими мифами.
— Вечно вы со своими мифами, — фыркнул Джад Оснас и склонился над ключом, чтобы его сфотографировать. — Если бы дело было в мифах, вас одну бы отправили на этот остров. Что тогда разгадывать остальным?
— Неправда, — заступился Карл за Грейс. — Каждый вносит в поиски свою лепту.
— Хотелось бы знать, какую лепту внесли вы? — снова встрял в разговор Клеманс Стархейм.
— Клеманс, вы невыносимы, — осуждающе покосилась на него Грейс. — Вы как бог Локи. Он вечно над всеми подшучивал и строил козни.
— Что ж, Грейс, спасибо за комплимент. Быть Локи, судя по вашим словам, не так уж плохо.
— О, вы не знаете, как он закончил, — скептически усмехнулась Грейс. — Его приковали цепями к скале, а над лицом у него висела ядовитая змея, чей яд, капавший из пасти, причинял ему невыносимые страдания. Его жене, Сигюн, пришлось постоянно сидеть рядом с мужем и держать чашу над его лицом. Но чаша переполнялась…
— Какие ужасы вы рассказываете, Грейс, — покачала головой Мажетта. — Клеманс, конечно, достоин осуждения, но не до такой же степени. Он образумится, а мы не станем приковывать его к скале. Правда, Клеманс?
Клеманс только хмыкнул в ответ. Мне показалось, его забавляет реакция окружающих на его далеко не всегда невинные шутки, и, сказать по правде, меня это начинало злить.
Карл Рэдклиф пожаловался на то, что чувствует себя персонажем в компьютерной игре: не прошел уровень — добро пожаловать на предыдущий. Отчасти я была с ним согласна. Уровень мы не прошли, а потому, как было сказано в стишке, нам пришлось брести туда, где мы уже бывали.
Озеро снова встретило нас соленой прохладой, а холм — зеленью, радовавшей глаз. Разумеется, никто не мог вспомнить, как именно лежал ключ, когда мы его нашли. Карл, который обжег себе пальцы, утверждал, что острый конец ключа указывал в сторону замка и скал. Мажетта уверяла, что верхняя часть ключа «смотрела» на солнце, а нижняя — на водоем. Я, честно говоря, забыла, как именно лежал ключ, но зато мне отчетливо вспоминалась пещера на той стороне озера, что находилась напротив холма. Эту пещеру мы с Клемансом так и не успели осмотреть.
Упрямцы могли спорить целую вечность — тем более в спор вступил Джад Оснас, — поэтому я решила, что от меня все равно будет мало толку, и спустилась к озеру.
Обогнув водоем, я добралась до небольшой пещеры, перед которой остановилась как вкопанная: прямо на входе виднелся отпечаток гигантской человеческой ноги, причем эпитет «гигантская» полностью соответствовал действительным размерам отпечатка.
Кто мог оставить подобный след? — испуганно разглядывая отпечаток, подумала я. Это что, шутка? Или розыгрыш в духе Клеманса Стархейма? Или очередная головоломка, которую подбросили нам организаторы шоу?
— Ди! — позвали меня с холма Мажетта и Грейс Митчелл. — Возвращайтесь, мы вас потеряли!
— Нет, это вы идите сюда! — закричала я в ответ. — Тут кое-что страшно любопытное!
Действительно, след, оставленный огромной ногой, был страшным и любопытным одновременно. Вскоре к пещере подтянулась вся группа. Не хватало только Клеманса, который умудрился снова рассориться со всеми и не пожелал спуститься с холма.
Увидев то, что так сильно меня поразило, наша группа окончательно растерялась. Впечатлительная Лив даже вскрикнула и уткнулась лицом в плечо, которое с готовностью подставил ей Лилланд.
Один только Фэрроуз осмелился зайти в пещеру, чтобы как следует рассмотреть след. За ним нерешительно направился Джад Оснас. Он быстро сделал несколько снимков и вышел.
— Хотела бы я знать, какой размер оно носит, — пробормотала Лив, немного пришедшая в себя. — Трехсотый? Представьте себе только, сколько кожи ушло бы на такую обувь!
Несмотря на свою недалекость, Лив, однако, обладала недюжинным воображением. Размер обуви великана, оставившего свой след в пещере, волновал меня меньше всего.
— Постойте-ка… — меня вдруг осенила неожиданная догадка, — пещера-то совсем маленькая…
— И что? — покосилась на меня Лив.
— А то, — продолжил за меня Фэрроуз, выбравшийся из пещеры, — что существо с такой ногой здесь просто не поместилось бы. Этот след оставлен не человеком, скажу я вам.
— А кем же тогда? — поинтересовалась Мажетта.
— Скорее всего, его умело нарисовали, — ответил ей Грэм, стряхивая с рук мелкие кусочки глины. — Этот след всего лишь мистификация. А вы что скажете, Грейс? — покосился он на вечно задумчивую леди с красивым голосом. — Вы ведь у нас специалист по мифам?
— Могу предположить, что след принадлежит йотуну. — Грейс наконец осмелилась подойти к пещере и оглядеть вблизи отпечаток гигантской ноги. — Точнее, те, кто его нарисовал, дали нам очередную подсказку.
— Кому-кому? — хихикнула Лив, которую страшно забавляли словечки, которыми сыпала мисс Митчелл.
— Йотуны — великаны в скандинавской мифологии, к которой, насколько я помню, кое-кто не хотел относиться серьезно, — не без иронии заметила Грейс. — Зачем здесь этот след — не спрашивайте, я и сама не знаю. Он может быть связан с ключом, но это совершенно не обязательно. След — очередная