Я улыбнулся.

– Он стучит копытами не громче любой другой лошади, и человек, имевший мужество сражаться с ангридами, вряд ли испугается какой-то лошади. Кроме того, он увидит вас в седле, если только луна…

– О нет! Не увидит, сэр. Не сможет, сэр. Именно поэтому он думает, сэр, верит в глубине души…

Последние слова она произнесла сдавленным голосом, и я бросил на нее взгляд через плечо.

– Что он думает?

– Что я не изменилась с тех пор, сэр. Вы… вы молоды.

– Знаю, мать. Гораздо моложе, чем ты думаешь.

– И чтобы он думал так, чтобы верил в глубине души… О, я сказала, что нисколько не изменилась, сэр. Я бы никогда не пошла на такой обман. Просто когда он видит меня глазами своей души… а другими он не видит, сэр…

– Ты снова молода. Для него.

– Да, сэр.

– Иногда мне самому хочется стать молодым, мать. Молодым – не только в душе, но и внешне. Насколько я понимаю, он слеп?

– Да, сэр. Они чаще всего ослепляют их. Мужчин, я имею в виду. – Ее голос потеплел, и в нем послышались горделивые нотки. – И вот они ослепили его, хотя он такой старый. Но он видит меня, сэр…

Из темноты трусцой выбежал Гильф, тихо поскуливая. Я отпустил поводья и положил ладонь на теплую влажную голову пса.

– Ты нашел кого-нибудь?

Я почувствовал, как он еле заметно кивнул.

– Он представляет опасность?

Гильф помотал головой.

– Слепой старик с седой бородой?

Пес снова кивнул.

– Вон там мы всегда встречаемся, сэр, – сказала старуха. – Видите большое дерево на фоне неба? Оно растет на вершине холма, но сперва нам придется перейти вброд реку.

– Перейдем, – сказал я.

Глава 65

Я ОСВОБОЖУ ВАС

В месте брода река оказалась совсем мелкой: тихая спокойная вода едва доставала мне до коленей. Выйдя на противоположный берег, я по возможности насухо вытер ноги ветошью из переметной сумы и снова натянул чулки и сапоги.

– Весной вода поднимается, – пояснила старуха. – Тогда перейти реку можно только здесь. Вы не поможете мне спуститься, сэр?

Я встал с земли.

– На Военной дороге я видел такой глубокий брод, что мы не рискнули форсировать реку верхом из страха, что нас унесет течением. – Я взял старуху обеими руками за талию и снял с жеребца. – Нам пришлось вести своих коней в поводу, а другой рукой каждый держался за стремя соседней лошади, и вода так и кипела вокруг.

– Весной вы бы не перешли реку, сэр. Только великаны.

Я кивнул.

– Теперь я лучше пойду вперед, сэр. Я постараюсь идти побыстрее, коли вы последуете за мной. Вы же не оставите меня, правда? Я хочу, чтобы вы увидели его и поговорили с ним.

– Не оставлю, – сказал я. – Мне нужно расспросить вас обоих насчет дороги в Утгард.

– Вам с вашим конем придется идти довольно медленно, иначе вы опередите меня.

Я кивнул и смотрел старухе вслед, пока она не исчезла в ночной тьме. Потом я тихонько сказал:

– Нам лучше подождать тут пару минуту, Гильф.

– Да.

– Ты видел только одного старика?

– Да. Он хороший. – Гильф на мгновение замялся. – Позволил ему погладить себя по голове.

– Он сильный?

Гильф ненадолго задумался.

– Не такой, как вы.

В отдалении послышался хриплый голос:

– Герда! Герда!

Вы читаете Рыцарь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату