если вы действительно его совершили.
– Он совершил этот поступок! – крикнула я. – В этом нет сомнений.
– Тогда как же он умудрился стать депутатом парламента? – поинтересовался кто-то в трех рядах от меня.
– Да, как же его выбрали в парламент?
– Боже, какое преступление! – воскликнул кто-то за моей спиной.
– Это просто чудовищно!
– А ведь, глядя на него, и не подумаешь, правда?
– Конечно – он кажется таким симпатичным.
– Прошу тишины, – обратился к аудитории Димблби. – Пожалуйста, дайте Джеймсу возможность ответить на вопрос.
– Что ж… – начал Джимми. Капли пота заблестели у него на лбу. – Я… э… категорически отвергаю возмутительное обвинение мисс Свит.
– Отрицать вину нет смысла! – выкрикнула я. – Я готова под присягой заявить о том, что ты сделал это, – ведь я была там, о чем ты, Джимми, наверняка помнишь.
– Меня зовут Джеймс, – ледяным тоном произнес он. – И это абсолютно необоснованное обвинение. Я подам на тебя в суд за клевету, Миранда!
– Давай – и проиграешь!
– Но мы хотим знать, правда ли это, – сказал Алан Дункан, не сводя глаз с Джимми.
– Конечно же, хотим, – поддержал коллегу Мартин Белл. – Если это правда, то вы совершили чудовищное преступление.
– Вот именно! – воскликнула я. – Шестнадцать лет он уходил от наказания, но наконец-то наступил час расплаты. Давай, Джимми, ответь на вопрос и объясни нам, почему ты это сделал.
Где-то на заднем плане раздался звонок.
– Боюсь, этот звонок сообщает о том, что время передачи истекло, – мягко проговорил Дэвид Димблби.
Как ни странно, звон не прекращался. Тут я сообразила, что на самом деле это звонит телефон.
Но почему же тогда никто не снимет трубку?
– Следующий выпуск программы «Время вопросов» мы проведем в Суонси. До встречи через неделю, – попрощался со зрителями ведущий.
Телефон все еще трезвонил, и это было невыносимо. Я протянула руку, перед глазами у меня все поплыло, и я… проснулась. Когда я поняла, что это был сон, то почувствовала досаду и радость одновременно. Эх, если бы у меня появилась возможность так разоблачить Джимми в реальной жизни…
– Слушаю, – прохрипела я в трубку. Такое ощущение, что у меня во рту наждачная бумага.
– Это мисс Свит?
– Да.
– Говорит сержант Купер из отдела розыска.
Извините за ранний звонок. – Я взглянула на часы – половина девятого. – Хочу сообщить, что ваше дело сдвинулось с мертвой точки.
Я отбросила одеяло.
– Что-что? Неужели вы их поймали?
– К сожалению, пока нет. Но, кажется, мы обнаружили ваше кольцо.
– Правда? – Я свесила ноги с кровати. – И где же?
– В одном из ломбардов Килберна.
– А вы уверены, что оно мое?
– Абсолютно. Золотое кольцо в восемнадцать карат с бриллиантом-солитером и надписью на внутренней стороне: «Миранда! Диво мира!»
– О да, – вздохнула я. – Это мое кольцо.
– Уверен, вы будете рады получить его назад. Вы можете приехать и забрать его, когда вам удобно. Можно прямо сегодня, если хотите.
Я подняла жалюзи и посмотрела в окно.
– Нет.
– Значит, завтра?
– И не завтра. В сущности, я вообще не собираюсь к вам заезжать.
– Простите?
– Кольцо мне не нужно.