– Как-то мне трудно в это поверить. С чего бы ей вдруг потеплеть к нему, если она уже лет двадцать поливает его грязью, не переставая? Я правда не могу этого понять.

– Ну, я бы на твоем месте не жаловалась. Тебе удалось восстановить в вашей семье такую гармонию, о какой ты и мечтать не смела.

– Кажется, тут ты права. Ладно, а как все прочие дела? – спросила я. – Ты готова к дню рождения Найджела?

– В общем, да. Приглашения разосланы, и я жду, когда гости подтвердят участие. А ты придешь с Дэвидом?

Мое сердце словно занялось… скай-дайвингом.

– Да.

– Отлично – вношу его в список. Всего ожидается человек пятьдесят. Алан и Джон просят всех быть на месте не позже половины восьмого: Найджел не должен заметить нас раньше времени.

– А в какой части зоопарка все будет происходить?

– Мне об этом не сказали, а только просили передать всем гостям, что нужно ориентироваться по указателям. А мы с Найджелом приедем на такси в восемь с хвостиком, и к тому времени указатели уже снимут. Нас проводит охранник, переодетый смотрителем зоопарка.

– Хитрая затея, как я посмотрю.

– О да.

– А какую версию субботней программы ты сочинила для Найджела?

– Он думает, что мы с ним идем на концерт с фейерверком в Кенвуде, а потом обедаем в Хэмпстеде. Представляешь, какой его ждет сюрприз?

В субботу вечером Дэвид заехал за мной без четверти семь. Он поцеловал меня, и от взаимного влечения полетели искры.

– Привет. А можно тебя еще раз поцеловать? – спросил он.

Я кивнула, чувствуя, как его руки обвивают мою талию, а губы прижимаются к моим.

– Какое чудное начало вечера, – промурлыкал он, обнимая и раскачивая меня из стороны в сторону. Я снова ощутила аромат его одеколона. – Так мы едем в зоопарк, да?

– Да. Но сперва я должна упаковать подарок Найджелу. Так, не мог бы ты… прижать пальцем… вот здесь. – Я отрезала кусочек клейкой ленты. – И вот здесь… отлично. – Затем я достала открытку. – Хочешь, вместе подпишем?

– Я совсем не знаю именинника, но почему бы и нет? – Он нацарапал свою подпись рядом с моей.

«Миранда и Дэвид».

Когда я увидела наши имена, соединенные таким образом, меня захлестнуло ощущение внезапного, безотчетного счастья, как если бы я получила очень хорошие известия.

– Как славно, – промолвил Дэвид, когда мы рука об руку брели по дороге.

Мы перешли через канал и вошли в Риджентс-парк, и тут я заметила афишу «Театра под открытым небом». Я подумала об Александре и впервые осознала, что, несмотря на мой гнев, я до странного благодарна ему за его поступок. Ведь если бы он не оставил меня той ночью, я не была бы здесь – с Дэвидом, а ведь я полжизни его искала…

– Можно спросить, о чем ты думаешь?

– О, да просто о том, как я рада, что встретила тебя.

Он стиснул мою руку.

– Я тоже очень рад. Думаю, это судьба. «Все иначе, чем ты себе представляешь».

– У меня такое чувство, что нам было суждено встретиться.

«Возможно…»

– Ладно, расскажи-ка мне, кого мы увидим на сегодняшнем вечере?

Я немного просветила его насчет Найджела и Дейзи.

– Пять с половиной лет? Срок немалый.

– Да, и поэтому Дейзи до смерти хочется выйти замуж. Сам понимаешь, как она устала ждать.

– Но любит ли она его?

– Думаю, да.

– Ты только так думаешь?

– Ну, они уже столько лет вместе, и наверняка она к нему здорово привязалась.

– Но разве это настоящая любовь?

– Можно подумать, все браки заключаются по большой любви! Я прекрасно понимаю Дейзи – ей совсем не хочется начинать все заново с кем-то другим после того, как она так долго была с Найджелом. Ей уже пора обзавестись семьей. А Найджел несколько тяжел на подъем, но в общем-то он хороший…

– А тебе он нравится?

Вы читаете Собачье счастье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату