одну попытку, но, когда она заговорила, ее голос прозвучал резче, чем она хотела:

— Джарик, мне не нужно прибегать к магии ваэре, чтобы видеть, как ты мечтаешь освободиться от заклятья Анскиере.

В этот момент щелкнул засов, и Килмарк мгновенно развернулся к открывшейся двери. Вошедший в комнату седой слуга с подносом, опасаясь вспыльчивого нрава короля, постарался двигаться бесшумно и как можно быстрей. Он поставил свою ношу возле ящика с подковами и начал разливать напиток из резного хрустального графина. Комнату наполнил запах специй и горячего вина.

Килмарк схватил первый же бокал и протянул его Джарику.

— Ты промерз до костей, парень. Даже маленькая девочка сейчас сбила бы тебя с ног тряпичной куклой.

Джарик поднес бокал к губам, с трудом глотнул, на его щеках выступила слабая краска. Килмарк сложил руки на груди, и Таэн почувствовала, как спадает напряжение короля.

Капитан Корли выдохнул, достал из-за голенища нож и начал ритмично водить лезвием по точильному камню, который откуда ни возьмись оказался в другой его руке.

Слуга снова взялся за дело, уже не так торопливо, словно его успокоил этот привычный ритуал.

— Что ж, — сказал Килмарк, прислонившись к столу с картами и оглядывая комнату. — Вот что я предлагаю.

Тон его голоса, впрочем, говорил: сейчас последует не предложение, а приказ, и Таэн, взяв из рук слуги бокал с подогретым вином, подумала, что никаких возражений король не потерпит. Корли тоже это знал. Сталь тонко скрипела под его рукой, глубоко посаженные светло-карие глаза были полуприкрыты.

— Моя бригантина «Безлунный» готова к отплытию. Экипаж стоит на якорной вахте. — Килмарк сунул большие пальцы за пояс. — С отливом она выйдет в море под моим флагом и доставит вас обоих на остров ваэре.

Джарик зажал бокал между колен, поднял голову, и пламя осветило его раскрасневшиеся щеки.

— Нет.

Точильный камень Корли с резким звоном ударил по стали, а слуга поспешил выйти из комнаты. Таэн охватил страх. Она с тревогой наблюдала, как правая рука Килмарка, в которой король привык держать меч, напряглась так, что стали расходиться швы манжеты.

— Я ничего не слышал, парень.

— Сейчас услышите. — Джарик спокойно поднял голову. — Лодку, на которой я сюда прибыл, «Каллинде», мне дали взаймы. Я должен вернуть ее рыбаку из Меаррен Арда.

Килмарк выпрямился медленно и гибко, как кот. Пальцы Корли замерли; шелестящие звуки стали, трущейся о точильный камень, стихли. По коже Таэн пробежали мурашки. Она чувствовала, что вот-вот может произойти кровопролитие. Джарик должен уступить, иначе ему придется плохо!

Почти не думая, она прибегла к помощи своего дара, чтобы заставить Джарика отказаться от своего упрямого намерения и защитить юношу от гнева Килмарка. У Таэн не было времени, чтобы преподнести помягче вести, которые она хотела донести до сознания Джарика; она просто сосредоточилась и показала ему место, лежащее в десятках лиг от Скалистой Гавани.

Комнату словно заволокло дымкой, а потом стал виден туманный берег, над которым разносились заунывные крики чаек. В пропахшей рыбой, задымленной комнате хижины, стоящей у моря, девушка плакала над телом старика. Смерть закрыла ясные глаза старого рыбака; изуродованные работой руки неподвижно лежали на серебристом густом мехе, таком роскошном, что он был бы под стать любому принцу.

Мысленный контакт с Джариком позволил Таэн почувствовать потрясение сына Ивейна, узнавшего девушку и ее дядю. Горе Джарика было пронзительным, как крик в темноте: этот человек, Келдрик, сын Матье, однажды ответил на отчаянный призыв юноши и обменял лодку — свое единственное сокровище — на плащ из меха ледяной выдры, который был рыбаку совсем ни к чему. Отремонтированная «Каллинде» снова вышла в море, Джарик был спасен, но потеря любимой лодки разбила сердце старика.

Видение исчезло, Джарик снова увидел свет пламени камина и свечей, вдохнул запах свитков и посмотрел на Таэн. В его глазах девушка увидела отчаяние.

— Благословенные огни… От этого ты могла бы меня избавить!

Таэн уставилась на узорчатый ковер, в котором утопали ее башмачки. На ее ресницах блестели слезы, и она не хотела, чтобы Джарик их заметил. Она не могла поступить иначе, ведь если бы юноша продолжал настаивать на плавании в Меаррен Ард, Килмарк вышел бы из себя и мог бы убить единственного наследника Повелителя огня.

Килмарк оперся рукой о камин, под его рубашкой заиграли стальные мускулы.

— Итак, — подытожил он, — ты не поплывешь в Меаррен Ард, чтобы вернуть лодку покойнику.

Джарик резко выпрямился.

— И на остров ваэре тоже не поплыву. Я отправляюсь в Ландфаст, изучать тамошнюю библиотеку.

Корли затаил дыхание.

Килмарк громко расхохотался, но в смехе его чувствовалась угроза — словно скрытая под бархатом колючая проволока.

— Тогда я тебя убью, — сказал он просто.

— Убей. — Руки Джарика, сложенные на коленях, не дрогнули, и он твердо встретил яростный взгляд Килмарка. — Лучше умереть, чем принять безумие, безрассудство и жестокость, завещанные мне отцом, — закончил он бесстрастным холодным тоном.

Килмарк нахмурился, а потом, сощурив глаза, кинул удивленный взгляд на Таэн.

Волшебница кивнула и торопливо послала ему мысленное сообщение, как не раз поступала в разгар битвы, помогая защищать Скалистую Гавань от демонов.

«Он говорит серьезно, господин. Джарик слишком многое вынес и все же верит в себя. Помни это и будь осторожен. Недавно он встретился со Стражем штормов и проиграл».

Килмарк потянулся, как разбуженный пес. Он запустил толстые пальцы в волосы и внезапно ухмыльнулся.

— Да, в смелости тебе не откажешь, — обратился он к Джарику. — И ты куда больше похож на Ивейна, чем думаешь. Когда-нибудь ты сам это признаешь, если у тебя хватит мужества. — Выражение лица короля отступников изменилось, в его тоне зазвучал вызов. — Почему именно в Ландфаст?

Джарик судорожно вздохнул и негромко ответил, не заглушив скрежета ножа, который точил Корли:

— Я хочу выяснить, нельзя ли справиться с демонами без помощи волшебства.

— А-а… — Оттолкнувшись от камина, Килмарк зашагал по ковру. — Тогда ты отплывешь в Ландфаст на «Безлунном», а Корли пойдет на этом судне капитаном.

Джарик негромко вскрикнул, а Таэн даже не успела приготовиться к защите, когда Килмарк сорвал меч со спины херувима. Лезвие молниеносно покинуло ножны, и кончик обнаженного клинка уперся в горло Джарика.

Корли застыл.

У Таэн вспотели руки. Она старалась не паниковать, хотя понимала: ее магический дар здесь не поможет. Даже если она сумеет оглушить Килмарка, это ничего не даст: лезвие слишком близко к цели. Если рука короля ослабеет и выпустит эфес, оружие само пропорет горло Джарика.

В наступившей тишине Килмарк заговорил, так тихо, что его голос был едва слышен сквозь треск огня в камине:

— Ты сделаешь так, как я говорю, наследник Повелителя огня. — Сталь впилась в кожу Джарика, появилась капелька крови. — Сто восемьдесят четыре моих человека погибли из-за ключей от Эльринфаэра — а эти люди были из лучших. Больше я такого не допущу, ни ради твоей гордости, ни из-за твоего упрямства. Куда отправишься ты, там будут и ключи. А следом отправятся демоны и беды — как рыбы- лоцманы за акулой. Ты сам это знаешь.

Килмарк шевельнул рукой, вскинув меч над головой так резко, что лезвие со свистом рассекло воздух.

— Можешь отправляться в Ландфаст, но только если вы со сновидицей немедленно сядете на «Безлунный». Если хочешь, твой шлюп «Каллинде» пойдет на буксире, но без моих сопровождающих ты не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату