начальством, и они ему в виде исключения разрешили.

— Может, и стоит… Давай это завтра обсудим?

— Давай… И еще… Я, по-моему, еще этого не говорил — я тебя люблю.

Ну надо же! Не прошло и трех лет, как мы поженились! И я тебя тоже!

,

Примечания

1

Использованная тут и далее средневековая терминология (орден, магистр, рыцарь) дана лишь для облегчения понимания текста, на самом деле это совершенно иная социальная структура, не имеющая адекватного названия в русском языке. — Здесь и далее примеч. авт.

2

Аalimonia (лат.) — обман.

3

Страшное ругательство, дословный перевод — «недостойная лицезреть Огонь Прометея».

4

На самом деле, конечно, не «блин», а местное выражение-паразит, но смысл тот же.

5

Популярная среди студентов Академии Магии игра— виртуальное сражение между созданными иллюзорными миниатюрными солдатами, обязательно имитирующее одну из Четырех Великих Битв Ордена.

6

По крайней мере, в этом пытаются убедить производители магических сейфов.

7

До частот 40 кГц, в два раза выше, чем может уловить человек.

8

Анкх — магический символ мудрости, в иероглифическом письме этот знак ставили со значением «жизнь»

9

Тахути, или Джехут, — древнеегипетский бог мудрости и знаний, в греческом написании известен как Тот.

10

Или четыре — наличие у вампиров сердца под большим сомнением.

11

В данном случае Олег имел в виду украинский глагол «питать», что переводится на русский язык как «спрашивать».

12

«Путь наверх», группа «Ария».

13

Эгида — легендарный щит Зевса с головой Медузы горгоны.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×