Здесь в хрониках явная ошибка. Человек, пусть даже и разведчик, весом в четыре с половиной пуда не может поднять груз весом в девять (а Буйб, возможно, тянул и поболее) пудов. — Прим. переводчика.
35
Так уж повелось, что в Клепсисе смена всегда появлялась неожиданно. Делалось это по двум причинам: во-первых, чтобы враг не мог воспользоваться сменой караула как моментом, в который теряется бдительность, а во-вторых, как отмечают историки Нового времени, 'в те времена дисциплина среди полевых гвардейцев Клепсиса была особенно не очень высока'. — 'История пограничных городов', том 3, глава 2 'Особенности оборонительной тактики пограничных городов'.
36
Именно в такой последовательности идут первые пять букв ортасского алфавита, который, кстати сказать, называется не алфавит, а 'сюжъет'. — Прим. сост. хроник.
37
Стены застенка — блеск! — Саркаст. прим. переводчика.
38
Ниже был расположен подвал. — Прим. переводчика.
39
Редкое, кстати сказать, зрелище. — Прим. переводчика. — Уймись! — Прим. сост. хроник).
40
Правом на производство кирпича в Ортаске издавна владела гильдия печников. — Прим. сост. хроник.
41
Вдумчивый читатель, без сомнения, понимает, что слово 'наш' в данном случае не означает, что сост. хроник имеют какое-то отношение к свинокрадам. — Прим. сост. хроник.
42
Именно так — мсье — обращаются в Ортаске к знаменитым поварам и рестораторам. — Прим. сост. хроник.
43
Бойс Дженд — знаменитый шпион, герой ортасских лубочных картинок. — Прим. сост. хроник.
44
Исторически сложилось, что здания суда в Ортаске имеют два входа, восточный и западный. — Прим. сост. хроник.
45
В смысле 'бездыханное' — значит мертвое, а раз у Микки тело не мертвое, значит оно 'дыханное'. — Прим. сост. хроник — Хт-п-р-тыть! — Прим. переводчика.
46
Св. Модуэм — известный общественный деятель Билгейтца, канонизирован задолго до Нового времени, покровитель всех терпеливых. — Прим. сост. хроник.
47
На исходе Верхне-Среднего и на заре Нового Времени книги было принято читать группами и вслух. Чтение про себя и в одиночку в представлении обывателей было напрямую связано с магией. — Прим. сост. хроник. — Или с душевным расстройством. — Ещё одн. прим. сост. хроник.
48