— Да, но на мне больше ничего нет, — говорит она.
— Ну и что. Мы закроем глаза. Ложитесь.
Она плюхается на кровать и переваливает через меня, чтобы оказаться посередине. В комнате совсем темно — лишь бледный квадратик света возле окна. Я слышу, как Донна дышит. Она не шевелится, но наверняка не спит. Ровно через десять минут она начинает протестовать.
— Мне слишком жарко, — жалуется она.
Одним взмахом ноги я отшвыриваю одеяло, Ричи делает то же самое; из этого следует, что мы лежим тесно прижавшись друг к другу, и нам ничто больше не мешает. Проходит еще пять минут, и она начинает тихонько копошиться. Поворачивается в сторону Ричи. Я уже начинаю привыкать к темноте и смутно различаю ее очертания. Ричи недвижим.
…………………………………………………………………………………………………………………………
Ну вот, все довольны. Это не значит… Вы, наверное, думаете, что я вам все это рассказываю из порочных побуждений, а дело так и не двигается. Но сами посудите, в каждой профессии есть свои теневые стороны, и я начинаю понимать, почему в мире так много сыщиков, частных, да и всяких других.
И потом, это придает нашей истории местный колорит…
ХIII
Итак, ночь прошла недурно. К моменту, когда солнце, протиснув свой лучик меж двух кирпичных стен, направило его нам прямо в лицо, мы испробовали все. Мы лежим с Донной в обнимку, параллельно друг другу, но в разных направлениях. Ричи дрыхнет, ему это полезно. Она вся размякла, как кисель. Мои ощущения таковы, что если сравнить молотилку с тем, что со мной произошло, — это все равно, что сравнить надувной матрац с каменным ложем. Но вы же знаете, сколько во мне энергии, поэтому я встаю и быстро одеваюсь.
Выхожу купить что-нибудь пожрать. Поутру в Вашингтоне трудно себя скомпрометировать. На улице лишь негры, самки да самцы, делающие покупки для своих хозяев. Я не рискую встретить кого-нибудь из знакомых. Но, похоже, я рискую чем-то большим.
— Дай-ка мне, — беру я газету у уличного продавца.
Броский заголовок. «Фрэнк Д. ударил ножом китайца».
Черт. Я просто в шоке. Они проставили только первую букву фамилии — это доказывает, что мой папочка еще имеет вес в этом городе. Но нужно что-то делать. Я быстренько возвращаюсь назад.
Вхожу, заметьте, без стука. И напрасно. Дело в том, что мой братец только что проснулся, а так как Донны нигде не видно, я заключаю, что она под ним.
— Ричи, — говорю я ему, — вылезай оттуда и слушай.
— Я и так могу слушать, — возражает Ричи. Донна ничего не говорит, только вздыхает — ох… ах… и больше ничего.
Я показываю заголовок Ричи. Донна не может его видеть, ей не до этого.
— Я без очков не вижу, — говорит мой братец.
Я сую ему газету прямо под нос. На сей раз он подскакивает.
— Черт, — кричит он и пытается освободиться, но Донна цепляет его, и он падает обратно.
— О! Донна, — стонет он, — дайте мне одеться. Фрэнк сменит меня.
— Черта с два, — заявляю я. — Я просто мертвый.
В это время Донна, к счастью, расслабляется. Ричи встает и хватает свои шмотки.
— Накрасься получше, — говорю я ему. — Дело дрянь.
— Что будем делать? — спрашивает он.
— Мне надо исчезнуть.
— Как это?
Я крепко задумываюсь.
— У тебя есть пропуск в морг? Ты знаешь какого-нибудь врача?
— Да, — кивает мой брат.
— Хорошо.
Подозреваю, он врубился. Точно.
— Берем какого-нибудь покойника и гримируем его под Фрэнка, — говорит Ричи.
— На «Кейне-младшем», — добавляю я.
— Знаешь, старина, мне уже порядком все это надоело.
— О! Мы ведь не в накладе, а? Случается, к примеру, зацепить хорошенькую девушку на дороге.
— Ты находишь, это хороший отдых… — ворчит он.
Донна потягивается. Мешки под глазами спустились аж до самого рта — она растрепана, обнажена, раскинулась на кровати — любо-дорого смотреть. Красивая бабенка.
— Что будем делать? — спрашивает она.
— Тебя это не касается, — говорю я — Мы двое разделаемся с мадам Уолкотт, но без тебя.
Она хихикает.
— Придется как следует потрудиться, — говорит она.
— Это нас не пугает.
Она садится.
— Фрэнк, — начинает она. — Мне кажется с тех пор как мы целовались, прошла целая вечность.
— О черт!.. — отвечаю я, но все же целую ее.
— Не знаю, кому из вас отдать предпочтение. У вас кожа разная, но я люблю вас обоих…
— Тебе не стыдно? — спрашиваю я. — Лесбиянка чистой воды и спит с мужиками.
Она смеется.
— Думаю, вы меня обратили.
— Ладно, с тобой все ясно. Нам нужно действовать. Куда мы тебя денем?
— Как это куда! Я остаюсь здесь. Теперь мы неразлучны.
— Именно так я и собирался с тобой поступить, но обстоятельства изменились, и у меня есть для тебя нечто лучшее.
Я беру телефон. Вспомнил, что в городе у меня есть дружок по имени Джон Пейн… Помните, у которого олдс-1910 — на зависть всем антикварам. Денег у него куры не клюют, он фантазер и до неприличия любит женщин.
— Алло! Джон Пейн у себя?
— Это я…
— Фрэнк. Хочешь, я сделаю тебе подарок?
— Блондинка или брюнетка? — интересуется он.
— И то и другое. Сверху — блондинка.
Я слышу, как он щелкает языком.
— Вези.
— Подержишь ее у себя дней пять?
— Просто так?
Он протестует.
— Как раз наоборот, — говорю я. — Можешь делать с ней все, что захочешь, она податливая.
Я слышу, как Донна недовольно визжит:
— Что это за торгашество?!
— Подожди, — говорю я Джону.
Я прикрываю трубку ладонью и обращаюсь к Донне:
— Послушай… Ричи и я вместе взятые — ничто в сравнении с одним Джоном Пейном. Плюс к этому — он красив, как Боб Хоуп, и у него до бесстыдства много денег.
— Подумаешь! Я предпочитаю вас двоих.
— Поезжай на три-четыре дня, — прошу я ее. — Так нужно. А если не согласна — я тебя выдеру.
Она смотрит на меня исподлобья.
— Заманчиво, — произносит она. — В общем, это всегда кончается хорошо.
Я смеюсь. Она тоже.
— Она согласна, — говорю я в телефонную трубку. — Но слушай. Приезжай через десять минут.