украшения для елки, которую Чейз, как и обещал Пит, привез с утра, привез и даже установил в центре гостиной.

Элиз посчастливилось: Молли проснулась как раз в тот момент, когда последний шар повис на ветке. Элиз одела девочку в красное вельветовое платьице, подарок одной подруги из Калифорнии. Сама надела джинсы и самую лучшую красную кофточку.

Где-то в полдень она вышла из дома во двор, отошла подальше, чтобы Джаред мог увидеть ее с крыши. Прикрыв глаза от солнца ладонью, она позвала:

— Эй, если тебя интересует, суп уже готов.

— Какой именно суп? — спросил он сверху, перекладывая доски.

Она рассмеялась:

— Овощной.

— Хочу, хочу, — истово закивал он.

Элиз приготовила не только суп. Она еще успела испечь домашний хлеб, поэтому на кухне помимо приятного запаха свежей зелени витали и другие очень-очень приятные ароматы.

Джаред вошел на кухню и ахнул: стол был застелен новой праздничной скатертью, с особыми рождественскими узорами. Элиз затаила дыхание.

— Ух ты... — только и сказал он.

— Ты еще елку не видел, — прошептала она и подмигнула.

— А у тебя и елка есть?

Элиз кивнула.

— Пит помог. А я украсила. Подарки для Молли уже лежат под елкой, — нежным голоском пропела Элиз. — Так что добро пожаловать на первое Рождество в жизни Молли.

Джаред внимательно посмотрел на Элиз и закрыл глаза. Когда же открыл их, взгляд его был серьезным и печальным.

— Элиз, я уже все доделал. Мне нужно собираться в дорогу, иначе я опоздаю. Не успею я сегодня у тебя пообедать.

Сначала сердце у нее упало, потом она просветлела: ей нужен всего лишь час его времени. Один незабываемый час, о котором он будет вспоминать в далеком Нью-Йорке.

Она схватила полотенце и принялась поспешно вытирать руки.

— Ладно, обед пропустим. Тогда будь свидетелем торжественного вручения подарков.

— Нет. Мне правда пора. — Джаред даже попятился к двери. — Я знаю, ты стараешься сделать мне приятное, но... — он судорожно выдохнул. — Я и так знаю, что, когда ты рядом, мне с тобой хорошо. Я был бы слепцом, если бы не увидел этого. Но... это мало что меняет. Это не изменит моего прошлого.

— Джаред...

Он помотал головой:

— Нет, — и направился к двери. — Мне нужно ехать.

Слезы отчаяния потоком хлынули у нее из глаз. Да как же так? Ведь он любит этот город! Он любит ее! Ах, как она хотела, чтобы он любил ее!

Неожиданно она почувствовала его руку на своем плече. Мужчина медленно развернул ее к себе. Склонив голову, он накрыл ее рот своими губами. Этот поцелуй рассказал ей о том, что она значит для него на самом деле. Еще он рассказал ей о том, что Джаред борется с самим собой: он безумно хочет остаться, но собрался ехать.

— Прости, — сказал он и опустил руку в карман, чтобы достать оттуда что-то, но потом передумал и быстро, не оглянувшись ни разу, вышел из кухни.

Через пару минут она услышала шум мотора, который вскоре затих вдали.

Тишина.

Избегая думать об Элиз, Джаред вывел машину на скоростное шоссе и погнал так, как будто за ним черти гнались. Дорога была пустынной. Ах, да! Ведь это самый канун Рождества, и большинство приличных людей встречают его дома, в тесном семейном кругу.

Родителей он предупредил, что чуть запоздает, поэтому спешить было некуда. Ну, опоздает еще на час. Он притормозил и поехал медленнее, чтобы иметь возможность вспоминать об Элиз. Он думал о том, как нежна ее кожа, как сладки поцелуи, какой она была счастливой, когда хлопотала по дому, стараясь устроить праздник для малышки. Если бы он остался с ней до утра... ночь любви была бы незабываемой.

Тоска разрывала его сердце на части. Как же Элиз нравилась ему, и сказать нельзя! Он уже догадывался, что рано или поздно обязательно к ней вернется.

Вдруг, перебив поток его мыслей, запищал мобильник. Это было сообщение. Да не одно. Интуиция подсказала ему, что это наверняка его клиенты... А больше некому. Он снизил скорость и стал просматривать эсэмэски. Как всегда: у кого праздничные хлопоты, а кто-то попадает в переделку.

Добро пожаловать на землю, Джаред!

Вот это твоя работа! Посмотрим-ка, кто и что натворил на этот раз.

Брайанна Джеймс выходила из бара пьяная, и ее сфотографировали журналисты. Джаред простонал. С этим он разберется в одно мгновение. Перешел к следующему сообщению. Арт Уинфилд готовился подписать договор со студией, и ему срочно требовался Джаред для поддержки. Джаред округлил глаза. Господи! У этих людей все есть: они богаты, имеют по два-три дома, денег — море. На них работает куча людей, и не меньше постоянно вертится вокруг них: не желаете ли чего, мисс/мистер? Так почему же они вечно звонят именно ему?

Похоже, его клиенты и ведать не ведают, в каком мире живут. Слишком высоко витают в облаках. Элиз бы точно не стала ныть, если бы контракт ее чем-то не устроил. И уж точно не пошла бы в бар напиться, если бы ее карьера дала сбой.

Джаред затаил дыхание. Нет. Элиз всегда достойно отвечала на любые удары судьбы. Оказавшись в незнакомом городе, тут же завоевала симпатии его жителей и подружилась с ними. А когда встретила его, Джареда, то бросилась утешать, как только узнала о его жизненной трагедии. Решив устроить ему, ребенку и себе праздник, просто пошла и устроила.

А в ответ... он поступил так по-свински!

Джаред застонал и зажмурился. Вспомнив, что он все же за рулем и надо смотреть на дорогу, он открыл глаза. Боже, какой идиот! Он же оставил ее одну! Хуже поступить нельзя было! И это тогда, когда она заслуживала большего! Она заслужила счастье быть вместе с ним!

Все ее бросали, и он такая же сволочь, как и все! Оставить любимую женщину на Рождество!

Элиз вытерла слезы и шмыгнула носом в последний раз. Все же канун Рождества! У нее есть ребенок. Она любит Джареда. Но раз его нет, что же! Надо устроить праздник для дочери.

Она взяла малышку на руки и стала с ней разговаривать.

— Пойдем-ка переоденемся на ночь. Это платье для праздника.

Молли что-то залопотала на своем детском языке, и Элиз прижала ее к груди. Да, может, она и привыкла думать о себе как об одиночке, но у нее есть дочь, так что есть о ком заботиться.

Спев Молли колыбельную и дождавшись, когда девочка мирно засопела, Элиз тихонько спустилась на кухню. Ужин давно остыл. Тарелки с супом стояли на столе, и больше от них не шел пар, а хлеб, скорее всего, заветрился. Зря старалась! Жалкие попытки остановить мужчину.

Включив радио, чтобы заглушить тоску, она стала слушать рождественские песни, машинально сделав звук потише, чтобы не потревожить девочку, хотя та вряд ли могла что-либо услышать.

Неожиданно ей почудился едва различимый звук мотора. Она замерла с тарелкой в руке. Нет, вроде все-таки показалось! И снова принялась мыть посуду.

Но через несколько минут раздался отчетливый скрип входной двери. Ошибиться она не могла. Может быть, Мод с Дэйвом приехали ее поздравить?

А вдруг это...

Покрутив головой, она усмехнулась, назвав себя полной идиоткой! Ну, конечно, когда живешь одна, еще не то померещится.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату