Гарион хотел было рассказать первому воспитателю своей жены о похищении их сына, но Бельгарат подтолкнул его в бок, и он произнес вместо этого:
- О, прекрасно, очень даже прекрасно.
- Я очень рад это слышать, - ответил Джиберс с искренней улыбкой. - Это была невыносимая ученица, но, как ни странно, я лишился какой-то радости в жизни, после того как она уехала. Я рад был услышать о ее счастливом замужестве и вовсе не так сильно удивился, как мои коллеги, когда мы услышали, что она повела армию на Тул-Марду. Сенедра всегда была этаким взрывным существом. И умницей. - Он виновато посмотрел на Гариона, точно просил прощения. - Однако, если быть откровенным, я должен сказать вам, что ученицей она была своенравной и недисциплинированной.
- Время от времени я замечаю в ней эти качества.
Джиберс рассмеялся.
- Наверняка замечаете, ваше величество. Пожалуйста, передайте ей привет от меня. - Он замялся. - И, если не сочтете это за дерзость, уверения в моих самых теплых чувствах.
- Обязательно передам, Джиберс, - пообещал Гарион.
- Вот отдел сравнительного богословия нашей библиотеки, - сказал Джиберс, толкая тяжелую дверь. - Все разложено по династиям. Отдел древних документов - вот здесь. - Он провел их по узкому проходу между высокими рядами книжных полок с переплетенными кожей толстыми томами и плотно скрученными свитками. В одном месте ученый остановился и провел пальцем по полке. - Пыль, - недовольно сморщив нос, отметил он. - Надо будет задать перцу обслуживающему персоналу.
- Такова уж природа книг - собирать пыль, - заметил Бельгарат.
- А природа обслуживающего персонала - ничего с ней не делать, - с кислой улыбкой сказал Джиберс. - Ага, вот здесь. - Он остановился в центре прохода пошире, где находились книги, всем своим видом подчеркивавшие свою древность. - Пожалуйста, будьте осторожнее с ними. - Он с любовью коснулся корешков нескольких томов. - Они старые и очень хрупкие. Труды, написанные в период правления второй Хонетской династии, - с этой стороны, а те, которые датируются периодом второй Вордской династии, - вот здесь. Далее они разбиты по королевствам, где написаны, так что вам нетрудно будет найти необходимое. Теперь, если вы меня извините, я пойду. Мне нельзя надолго отлучаться от стола, потому что некоторые мои коллеги весьма нетерпеливы и начинают сами копаться на полках. Иногда после них неделями приходится восстанавливать порядок.
- Я уверен, мы справимся здесь, уважаемый Джиберс, - заверил его Бельгарат. - Спасибо вам большое за вашу помощь.
- Рад был помочь, - ответил Джиберс с легким поклоном. Потом он снова взглянул на Гариона. - Вы не забудете передать нашей маленькой Сенедре мои пожелания?
- Обещаю вам, уважаемый Джиберс.
- Благодарю вас, ваше величество. Старик повернулся и покинул хранилище.
- Какая перемена, - заметил Бельгарат. - Видно, в Тол-Боуруне Сенедра здорово его напугала, раз из него вышибло всю помпезность. - Старик принялся внимательно рассматривать полки. - Должен признать, что ученый он компетентный.
- Он что, просто библиотекарь? - спросил Гарион. - Присматривает за книгами?
- Здесь начинается наука, Гарион. Все книги мира не помогут тебе, если они свалены в кучу. - Он нагнулся и достал с нижней полки завернутый в черное свиток. - Вот он, - торжествующе произнес он. - Джиберс подвел нас прямо к нему.
Бельгарат взял свиток и пошел с ним к концу прохода, к узкому окну, через которое пробивался бледный зимний солнечный свет, и сел за стол напротив. Затем он осторожно развязал тесемки, плотно стягивающие свиток, запрятанный в черный бархат. Вытаскивая свиток, он выругался.
- В чем дело? - удивился Гарион.
- Идиотизм гролимов, - проворчал Бельгарат. - Ты только взгляни. - И он показал на свиток. - Ты посмотри на пергамент.
Гарион внимательно посмотрел.
- По-моему, пергамент как пергамент.
- Это человеческая кожа, - сказал Бельгарат, поморщившись от отвращения.
Гариона передернуло.
- Ужас какой.
- Дело даже не в том, что человек, 'предоставивший' свою кожу, погиб, - человеческая кожа ко всему прочему не держит чернил. - Бельгарат немного развернул документ. - Вот посмотри. Так выцвели, что ни слова не разберешь.
- А ты не сможешь сделать так, чтобы они появились? Помнишь, как тогда с письмом короля Анхега?
- Гарион, этому свитку около трех тысяч лет. Раствор солей, который я использовал в случае с письмом Анхега, скорее всего вообще разрушит этот документ.
- А колдовство?
Бельгарат покачал головой.
- Слишком хрупкая вещь.
Он, тихо поругиваясь, продолжил разворачивать свиток дюйм за дюймом, подставляя текст под солнечные лучи.
- Вот, что-то есть, - пробасил он с удивлением.
- А что там?
- '... Ищи след Дитя Тьмы в Стране змей'. - Старик поднял голову. - Это все-таки кое-что.
- И что сие означает?
- То, что и говорит. Зандрамас держит путь в Найс. И мы пойдем по следу.
- Дедушка, но ведь мы уже знали об этом.
- Не знали, а подозревали, Гарион. Это большая разница. Зандрамас постоянно запутывает нас и направляет по ложному следу. Теперь же мы точно знаем, что идем по верному следу.
- Не так уж это и много, дедушка.
- Знаю, но это лучше, чем ничего.
Глава 5
- Ты посмотри, что делается! - недовольно воскликнула Сенедра. Она только что поднялась с постели и стояла у окна, закутавшись в теплый халат.
Гарион лишь промычал со сна.
- Нет, ты только взгляни, дорогой!
Гарион зарылся в толстое одеяло и совсем не собирался вставать.
- Ты не увидишь оттуда, подойди к окну.
Гарион вздохнул, слез с постели и босиком прошлепал к окну.
- И как тебе нравится это безобразие? - возмущенно спросила Сенедра.
Земля во дворце была сплошь покрыта белым одеялом, и крупные белые снежинки продолжали лениво падать в тишине утра
- А что, снег в Тол-Хонете - это редкость? - спросил он.
- Гарион, в Тол-Хонете почти не бывает снега. Последний раз я видела здесь снег, когда мне было пять лет.
- Что ж, необычная зима, и только.
- Все, я иду в постель и не встану, пока не растает все до последней снежинки.
- Тебе, собственно, и не требуется выходить на улицу в такую погоду.
- И смотреть даже на это не хочу.
Сенедра прыгнула в свою кровать под балдахином, бросила на пол халат и зарылась в толстое стеганое одеяло. Гарион пожал плечами и тоже двинулся обратно к постели. Часик-другой поспать ему не