цветы которого испускали в воздух восхитительный аромат. Но не этот сладкий запах волновал Лорда Гро, и не ослепляющий свет с запада, а вид дамы, стоявшей перед ним в воротах, белокожей и мрачной, похожей на божественную Охотницу: высокой, гордой и прекрасной.

Мевриан, видя, что он не может сказать ни слова, заговорила сама: — Милорд, я слышала, что тебя послали ко мне с каким-то поручением. Я вижу огромный военный лагерь под Эрнгейтским Кряжем, и уже много лун слышу разговоры о том, что по этой земле рыскают бандиты и грабители. Поэтому я не жду от тебя ласковых речей. Наберись мужества и расскажи мне все злое, что ты собираешься сказать.

Гро ответил и сказал: — Сначала скажи мне, действительно ли я разговариваю с Леди Мевриан, которая, насколько я знаю, принадлежит к роду человеческому, или какая-нибудь Богиня спустилась с сияющего полога небес?

— Мне нечего ответить на твои комплименты, — сказала Мевриан. — Я — человек и женщина.

— Мадам, — сказал Лорд Гро, — я бы не принес вашей светлости это послание, но я точно знаю, что, если бы я отказался, его доставил бы другой, куда менее галантный и куда более грубый, чем я.

Она тяжело кивнула, как если бы хотела сказать, говори. И он, взяв себя в руки, с каменным лицом пересказал слова Кориниуса, и в конце добавил: — Это, мадам, велел мне сказать король Кориниус, и это то, что я обязан был передать вашей светлости.

Мевриан внимательно выслушала его слова, высоко подняв голову. Когда он закончил, она немного помолчала, изучая его. Потом заговорила. — Мне кажется, милорд, я знаю твое имя. Ты, принесший мне это послание, Лорд Гро Гоблинландский

— Мадам, уже давно меня никто не называет меня так. Сейчас я Лорд Гро Ведьмландский.

— Да, судя по твоим словам, — сказала она и замолчала опять.

Дама так жестко глядела на него, что ему показалось, будто ее взгляд-нож скребет его нежную кожу, и боль стала почти нестерпима.

Наконец она заговорила: — Я помню тебя, милорд. Разреши мне кое-что тебе напомнить. Одиннадцать лет назад мой брат отправился воевать с Ведьмами в Гоблинландию, и победил их на поле Лормерон. Там, в одном единственном бою, он убил великого короля Ведьмландии, Гориса X, который до этого дня считался самым сильным воином в мире. Моему брату тогда было всего восемнадцать зим, и именно там впервые вспыхнул огонь его славы. После сражения Король Газларк устроил огромный веселый пир в Зайё Закуло, в честь освобождения его страны от угнетателей. И я была там, и видела тебя, милорд; я была маленькой одиннадцатилетней девочкой, ты посадил меня на колено и показал мне книги с картинками, нарисованными необыкновенными красками: золотыми, зелеными и розовыми. И были там птицы, и звери, и чудеса со всего мира. И я, маленькая невинная девочка, полюбила тебя, такого хорошего и добросердечного.

Она прервалась, и Гро растерянно поглядел на нее, как человек, принявший снотворную пилюлю.

— Скажи мне, — сказала она, — этот Кориниус. Он действительно такой хороший боец, как об этом говорят?

— Он, — ответил Гро, — один из самых знаменитых воинов, которые когда-нибудь жили в этом мире. Даже его злейшие враги не осмеливаются отрицать это.

— Как ты думаешь, это подходящий консорт для дамы из Демонлании? — сказала она. — Вспомни, милорд, что я отказала коронованным королям. Хотела бы я знать твое мнение, ибо, вы, без всякого сомнения, очень близкие друзья, если он выбрал тебя своим посредником.

Гро увидел, что она насмехается над ним, и у него застучало сердце. — Мадам, — сказал он дрогнувшим голосом, — не слишком презирай мою темную часть. Воистину я принес тебе самое бесстыдное послание, и против моей воли. Тем не менее, когда он так надавил на меня, как я мог поступить иначе? Или я должен был удариться лбом о мраморный пол и слово за слово передать тебе его речь?

— Твои слова, — ответила Мевриан, — как раскаленное железо, приложенное к моему лицу. Возвращайся к твоему повелителю. И если ему нужен ответ, пускай прочитает то, что написано на воротах золотыми буквами.

— Твоего благородного брата, мадам, — сказал Гро, — нет здесь, и это плохой ответ. — И он подошел к ней поближе, чтобы только они двое могли слышать его слова. — Не обманывай себя. Кориниус злой и безнравственный юнец, одержимый похотью, и, если ему удастся захватить замок Крозеринг, он обойдется с тобой без тени уважения. Было бы намного мудрее устроить открытый прием и наговорить ему множество красивых слов; тогда, может быть, тебе удалось бы избавиться от него.

Но Мевриан упрямо сказала: — Нет, милорд, у тебя есть мой ответ. Я глуха к его мольбам. И скажите ему, что мой кузен, Лорд Спитфайр, уже залечил свои раны, и через несколько дней его армия вышвырнет Ведьм из ворот моего замка.

Сказав так, она насмешливо улыбнулась и вернулась в замок.

И Лорд Гро вернулся в лагерь к Кориниусу, который спросил, преуспел ли он.

— Нет, — ответил Гро. — Она решительно отказалась.

— Значит, — сказал Кориниус, — кошечка решила показать когти? Это задержит мое горячее желание только на мгновение и сделает результат более приятным. Ибо я все равно возьму ее. А напускная скромность и наглый отказ только подстегивают меня.

XXII. АУРВОЧ И СВИЧУОТЕР

КАК ЛЕДИ МЕВРИАН ГЛЯДЕЛА СО СТЕН КРОЗЕРИНГА НА АРМИЮ ВЕДЬМЛАНДИИ И ЕЕ КАПИТАНОВ; И О ИЗВЕСТИЯХ, ПОЛУЧЕННЫХ ЕЮ, О ВОЙНЕ НА ЗАПАДЕ, НА ПОЛЕ АУРВОЧ, И О ВЕЛИКОМ СМЕРТОУБИЙСТВЕ НА СВИЧУОТЕРСКОМ ПУТИ.

НА четвертый день после вышеописанных событий, Леди Мевриан вышла на стены Крозеринга. Резкий порывистый ветер дул с северо-запада. Облаков не было; чистое синее небо над головой, немного жемчужно-серое, ибо в воздухе висел небольшой туман. Ее старый управляющий, одетый как солдат — поножи, шлем и куртка из твердой бычьей кожи — шел рядом с ней.

— Мы уже почти готовы к удару, — сказала она. — Сегодня или завтра, так сказал мне Лорд Зигг, когда был здесь. Если Гоблины не подведут, будет замечательное сражение и мы зададим им жару.

— Точно так же, как ваша светлость прихлопывает комара двумя руками, — сказал старик и внимательно поглядел на юг, за море.

Мевриан тоже посмотрела туда же. — Ничего, кроме тумана и воды, — сказала она, за несколько минут оглядев весь горизонт. — Я очень рада, что послала Спитфайру двести всадников. Сегодня у него каждый человек на счету. Как ты думаешь, Равнор: если Король Газларк не придет, хватит ли у Спитфайра сил, чтобы справиться самому?

Равнор хихикнул в бороду. — Да, я так думаю, и милорд ваш брат тоже сказал бы 'да' ваше светлости, если бы был здесь. С тех пор, как я в первый раз попал шаром в воротце, меня научили, что один Демон равен в бою пятерым Ведьмам.

Она поглядела на него, немного тоскливо. — Ах, — сказала она, — если бы он был дома. И Лорд Джусс. — Потом порывисто повернулась и взглянула на север, в сторону лагеря. — Если бы они были дома, — крикнула она, — ты бы не увидел этих захватчиков, с оружием в руках оскорбляющих Крозеринг Сайд, посылающих мне бесстыдные предложения и держащих меня здесь, как птицу в клетке. Разве такое когда-нибудь раньше случалось в Демонландии?

В этот момент с дальней стороны башни прибежал мальчик, громко крича, что с юга и востока показались корабли: — И они уже входят в залив.

— Но из какой страны? — сказала Мевриан, лихорадочно обшаривая взглядом горизонт.

— Но разве не из Гоблинландии? — спросил Равнор.

— О, не говори так поспешно! — воскликнула она. Они оба обежали стену башни, и перед ними открылись море и Стропардонский залив, пустые. — Я не вижу ничего, — сказала она, — или вон тех чаек ты назвал флотом?

Вы читаете Змей Уроборос
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату