воспользуйся своим преимуществом. Пригласи Юсса на переговоры. Предложи ему какие-нибудь условия, неважно, какие. Вымани их на открытое место.
— Неплохой план, — сказал Корунд. — Ты удостоишься короны мудреца, если сможешь назвать мне те условия, которые они примут. И пока ты ломаешь над этим голову, помни, что, хотя здесь мы с тобой и хозяева, но иной правит в Карсё.
Лорд Гро усмехнулся.
— Хватит острить, о Корунд, — сказал он, — и не думай убедить меня в том, что ты так уж неопытен в политике. Неужто король будет винить нас, если мы пообещаем Юссу Демонланд, да и весь мир в придачу, чтобы выманить его наружу? Если, конечно, мы не будем настолько небрежны, что позволим ему, выйдя из крепости, ускользнуть из наших тисков.
— Гро, — произнес Корунд, — ты мне нравишься. Но вряд ли ты воспринимаешь вещи так же, как я, который всю свою жизнь провел, атакуя и обороняясь на поле битвы. Я не мешал тебе в твоем грандиозном предательстве этих жалких импландских змеенышей, которых мы изловили в Орпише. Против подобных отбросов все средства хороши. Кроме того, мы тогда были в глубокой нужде, а пустой мешок стоять не будет. Здесь же дело другое. Мы уже победили, осталось лишь сорвать яблоко. И я всей душой стремлюсь усмирить этих Демонов в открытую, устрашив их силой меча, и поэтому не стану использовать против них жульничество, обман и прочие твои дьявольские уловки, которые принесут мне в глазах будущих поколений больше презрения, нежели славы.
С этими словами он отдал приказ послать под стены крепости герольда с флагом перемирия. И герольд во весь голос прокричал:
— От Корунда Витчландского лордам Демонланда. Так говорит лорд Корунд: «Я держу эту твердыню Эшграр Ого, как орех держат в щипцах. Выходите на переговоры со мной на ничейной земле перед твердыней, и я клянусь во время переговоров хранить мир и не причинять вам вреда, чему залогом моя воинская честь».
И вот, когда со всеми церемониями было покончено, из Эшграр Ого вышел лорд Юсс и с ним лорды Спитфайр и Брандох Даэй, а также двадцать человек эскорта. Корунд отправился на встречу с ними вместе со своей охраной и с четырьмя своими сыновьями, что прибыли с ним в Импланд: Хакмоном, Хемингом, Виглусом и Дорманесом — замкнутыми и мрачными молодыми людьми, похожими внешне на своего отца, но не столь неистовыми. Гро, изящный и стройный, словно скаковая лошадь, шел рядом с ним, по уши закутавшись в горностаевый плащ, а за ними следовал Филпритц Фаз в крылатом шлеме из железа и золота. На Филпритце были позолоченные латы и штаны из шкуры пантеры, и он крался по пятам за Корундом, как шакал крадется за львом.
Когда они встретились, Юсс заговорил:
— Первым делом хотел бы я узнать, господин мой Корунд, как ты попал сюда, а также, зачем и по какому праву преграждаешь ты нам дорогу на восток из Импланда.
Опираясь на копье, Корунд ответил:
— Не обязан я тебе отвечать. И все же, я это сделаю. Как я попал сюда? Отвечаю: через холодный горный хребет Акра Скабрант. И никому на людской памяти не удавалось повторить этот подвиг с таким большим войском и за такое короткое время.
— Это замечательно, — сказал Юсс, — Признаюсь, ты превзошел мои ожидания.
— Далее, спрашиваешь ты, зачем, — продолжал Корунд. — Достаточно тебе знать, что король проведал о ваших делишках в Импланде и о ваших замыслах. Явился я сюда, чтобы этим замыслам помешать.
— Много бочонков вина осушили в Карсё, — добавил Хакмон, — И многие дворяне напились от радости до бесчувствия и блевали до утра, когда с проклятым Голдри было покончено. Не хотелось нам, чтобы все выпитые тогда тосты оказались напрасными.
— Не до того ли это было, как ты вернулся из Пермио? — осведомился лорд Брандох Даэй. — Если мне не изменяет память, веселый бог был тогда на нашей стороне.
— Наконец, господин мой Юсс, — сказал Корунд, — спрашиваешь ты, по какому праву преграждаю я ваш путь на восток. Так знай же, что не от своего имени говорю я с тобой, но как наместник в необъятном Импланде господина нашего, Горайса XII, короля из королей, величайшего и знаменитейшего из всех. У вас нет отсюда другой дороги, кроме как в мои руки. Поэтому давайте, как и подобает великим воителям, согласимся на почетные условия. Мое предложение таково, о Юсс. Сдайте эту твердыню Эшграр Ого, а с нею скрепленное печатью письменное признание господина нашего короля властителем Демонланда и обязательство от вас быть столь же смирными и послушными подданными, как и мы. Я же со своей стороны поклянусь вам именем господина нашего короля в том, что вы отбудете в мире и безопасности туда, куда вам вздумается, и предоставлю вам заложников.
Лорд Юсс нахмурился и сердито взглянул на него.
— О Корунд, — сказал он, — так же, как не понимаем мы бездумного ветра, не понимаем мы и твоих слов. Много раз разгорался огонь раздора между нами и вами, витчландцами, ибо дом Горайсов всегда был подобен отвратительной жабе, что не может вынести сладкого благоухания цветущей виноградной лозы. Потому мы пока останемся в этой крепости и будем отражать все твои настойчивые атаки.
— Честно и с открытым сердцем сделал я тебе это предложение, которое ты отвергаешь, — сказал Корунд. — Я же не твой лакей, чтобы повторять его.
Гро сказал:
— Все написано и скреплено печатью, нужна лишь твоя подпись, господин мой Юсс, — и с этими словами он дал знак Филпритцу Фазу, который подошел к лорду Юссу с пергаментом.
Юсс отстранил пергамент и сказал:
— Довольно, вы получили ответ, — и повернулся, было, на каблуках, когда внезапно ринувшийся вперед Филпритц с силой ткнул ему меж ребер вытащенным из рукава кинжалом. Под одеждой у Юсса была кольчуга, которая отразила кинжал, однако от силы удара он пошатнулся.
Спитфайр схватился за меч, а вслед за ним и остальные Демоны, однако Юсс громко воскликнул, чтобы они не нарушали перемирия, но посмотрели, что предпримет Корунд. И Корунд промолвил:
— Слышишь меня, Юсс? Я в этом не принимал участия.
Брандох Даэй презрительно искривил губы и сказал:
— Ничего другого не следовало и ожидать. Странно уже то, о Юсс, что ты протягиваешь этому грязному псу руку без зажатого в ней хлыста.
— Такие удары или достигают цели или промахиваются лишь ненамного, — тихо произнес Гро на ухо Корунду, обхватив себя руками под плащом и поглядывая на Демонов с затаенным интересом.
Но Корунд, побагровев от гнева, спросил:
— Это и есть твой ответ, о Юсс?
— Это наш ответ, о Корунд, — ответил Юсс.
Тогда Корунд зло процедил:
— В таком случае объявляю я вам лютую войну, и подтвержу нашу честь вот этим, — он схватил Филпритца Фаза и собственными руками оторвал его голову от тела на глазах у обеих своих армий. Затем он зычным голосом произнес: — Кроваво отомстил я этому Филпритцу за честь Витчланда, кроваво же я отомщу за нее и всем вам, прежде чем уведу свои войска от этих озер Ого Морвео.
Демоны отправились в крепость, а Гро и Корунд пошли назад к своим шатрам. Гро сказал:
— Неплохо было придумано — прикрываться флагом честности и тут же в один ход избавить нас от того, кто норовил стать нам помехой на нашем троне в Импланде.
Корунд не ответил ни слова.
В том же часу Корунд выстроил своих людей и пошел на приступ Эшграр Ого, поставив импландцев в авангарде. Они совершенно не преуспели. Многие полегли той ночью под стенами крепости, и омерзительные пустынные твари пировали на их трупах в свете луны.
Наутро лорд Корунд отправил герольда и вновь вызвал Демонов на переговоры. И на этот раз он говорил только с Брандохом Даэй, склоняя того выдать ему братьев Юсса и Спитфайра:
— И если ты сдашь их, как я того желаю, то ты и все остальные твои люди сможете отбыть отсюда с миром и без всяких условий.