хватало смелости и уверенности в его чувствах, чтобы сделать еще один шаг.

Тогда Логан обнял Мэгги и поцеловал ее. Она обвила его шею руками, и он крепко прижал Мэгги к себе, а его сердце гулкими ударами застучало рядом с ее сердцем. Их тела соприкоснулись, и Мэгги почувствовала, что он хотел ее, хотел по-настоящему.

Отвечая на его жадные поцелуи, Мэгги поднялась на цыпочки, чтобы стать еще ближе к нему, удивленная тем, как свободно и естественно она ласкает его. Ища опору, Логан прислонился к барной стойке, увлекая Мэгги за собой.

— Представляешь, ставлю я, значит, торт в машину, и знаешь, кого я вижу… — Входящий в дом Риккардо остановился как вкопанный на пороге кухни.

Мэгги и Логан тотчас отскочили друг от друга. Она пригладила волосы и опустила голову, поэтому юноша не видел, как краска залила ей щеки.

— Пришел мистер Томаски. — Риккардо показал на семенящего вслед за ним человека.

— Привет, Гарольд! — Мэгги схватила кухонное полотенце и вытерла руки. Все ее тело пульсировало от нереализованного желания. Она изо всех сил старалась сконцентрироваться на новом госте.

Хотя даже в семь часов вечера жара не спадала и достигала тридцати двух градусов, Гарольд появился перед ней одетый как пижон — в черной шляпе с белой ленточкой, в черном костюме и рубашке и в черно-белых блестящих полуботинках. Он остановился около покрытого плиткой рабочего стола:

— Я просто нанес еженедельный визит вежливости, — проговорил он.

Логан нахмурился, а Мэгги с трудом сдержала улыбку. Риккардо тем временем занимался упаковкой посуды.

Гарольд Томаски всегда старался, хотя и без особого успеха, имитировать сиплое нью-йоркское произношение. Но так как родился и вырос он в Хьюстоне, то ему не удавалось скрыть свой слегка гнусавый техасский выговор. Эффект в результате получился, как у Марлона Брандо в фильме «Крестный отец».

— Гарольд, познакомься. Это Логан Блэкмор. Логан, познакомься со старым другом моих родителей и самым преданным меценатом нашего города Гарольдом Томаски.

Логан пожал бледную пухлую руку.

— Ах да! Помню-помню: у вас прелестные петунии, — заметил Гарольд.

Возможно, он улыбнулся, но по его лицу было трудно понять, потому что он едва раскрывал свой рот, даже когда говорил. Мэгги всегда хотелось узнать, не вставлял ли он вату в свои щеки, чтобы достичь ворчания, которое стало его фирменным знаком.

— Спасибо за комплимент. — Логан бросил взгляд на Мэгги, потом перевел его на Гарольда, как будто хотел задать тысячу вопросов, но не представлял, с чего начать. — Все благодаря Риккардо. Он просто гений ландшафтного дизайна.

Риккардо проскользнул мимо них, нагруженный коробками и корзинами.

— Просто немного воды и удобрений, — кинул он на ходу и вышел из дома Мэгги.

Мэгги искала тему для разговора, чтобы не встретиться взглядом с Логаном.

— Гарольд, тебе нужно поговорить с Логаном. Он занимается финансовым планированием. Логан может помочь тебе начать играть на бирже, выгодно вкладывать деньги.

Гарольд покачал головой:

— Мэгги, дорогая, ты знаешь, я имею дело только с наличными.

Логан удивленно уставился на Гарольда, как будто тот являл собой весьма странную разновидность отсталой человеческой особи.

Мэгги подумала, как бы отреагировал Логан, если бы узнал, что все свои деньги в банкнотах Гарольд Томаски хранил в глиняных кувшинах, которые закапывал на заднем дворе. Но так как Гарольд выручил Мэгги из беды и одолжил ей деньги, чтобы расплатиться с долгами покойного мужа, она не судила строго его чудачества.

Мэгги достала из кухонного шкафчика глиняный кувшин с деньгами и протянула его Гарольду. Мэгги постепенно возвращала Гарольду долг, и в кувшине лежала ее очередная выплата.

— Вот, готово.

Гарольд с жадностью смотрел на крышку, его пальцы гладили бока кувшина:

— Гм… Очень хорошо, дорогая Мэгги.

Хмурясь, Логан переводил взгляд с кувшина на Гарольда, с Гарольда на Мэгги.

— Это суп, — поспешила предупредить его вопрос Мэгги. — Он помогает Гарольду от кашля.

Гарольд по достоинству оценил выдумку Мэгги насчет супа, и у него заблестели глаза, но он ничего не сказал. Ведь Мэгги ясно дала понять, что не хочет афишировать свои финансовые проблемы. Мэгги улыбнулась Гарольду, в тысячный раз думая о том, что бы без его помощи она делала два года назад.

— Ну что ж, я пойду. — Гарольд сунул кувшин за пазуху. — Я только зашел за супом.

— Возьми еще пирожки. — Мэгги бросила несколько пирожков в пакет и протянула ему. — Угостишь жену.

Гарольд вытянул нижнюю губу. Мэгги добавила в пакет еще несколько пирожков, и Гарольд вразвалку вышел из дома Мэгги, держа в руках «суп» и пирожки.

— До свидания, мистер Томаски, — крикнул Риккардо в открытую дверь и вошел в кухню.

— Он… с ним все в порядке? — спросил Логан.

— Гм… он богач, единственный ребенок в семье, — начала Мэгги, но поняла, что то же самое можно сказать и о Логане. Она кашлянула.

— А костюмчик-то у него как для «Крестного отца», — заметил Риккардо.

— Я тоже заметил, — криво усмехнулся Логан.

— Что нам осталось загрузить? — спросил Риккардо. Мэгги окинула кухню внимательным взглядом, проверяя, не забыла ли что-нибудь.

— Остались еще льняные скатерти и салфетки, — бросила она Риккардо.

Каждый из них взял свою ношу, и они направились к выходу, но Логан остановил Мэгги в дверях.

— Я не хотела… ну… набрасываться на тебя, — прошептала она.

— Не хотела?! — Логан заметно упал духом.

— А может, и хотела. — Мэгги широко улыбнулась. Застав ее врасплох, он привлек Мэгги к себе и нежно поцеловал.

— Обещай мне, что при первой же возможности ты сделаешь это снова. — Уверенными шагами Логан направился к машине.

Мэгги потрогала губы, еще влажные от поцелуя. «Снова?!»

Логан отнес вещи в багажник машины.

— Эй, миссис Хауэлл! — крикнул Риккардо. — Если мистер Блэкмор идет с нами, ему нужна униформа.

Мэгги подумала, что при росте метр девяносто и при весе девяносто килограммов Логану не подойдет ни один из запасных комплектов, хранящихся у нее в кладовке. Правда, он может не застегивать жилетку, да, впрочем, и рубашку тоже.

Пряча улыбку, она смотрела, как он приближался к ней своими большими шагами, и брюки от костюма в морском стиле, облегая бедра, подчеркивали…

— Ох, мистер Блэкмор! У нее сейчас какой-то особенный взгляд, — произнес Риккардо.

Логан тоже смотрел на нее, улыбаясь ей в ответ, как будто понимал, что у нее на уме.

— А что означает ее взгляд?

— По-моему, она что-то задумала, — предположил Риккардо.

Чтобы обуздать разгулявшееся воображение, Мэгги призвала на помощь всю свою волю.

— У тебя дома есть черные брюки и белая рубашка, чтобы сейчас переодеться? — спросила девушка Логана.

— Разумеется. Я сейчас быстренько съезжу домой и встречусь с вами на вечеринке. Где она будет проходить?

Мэгги дала Логану адрес и обратилась к Риккардо:

— Достань из кладовки галстук-бабочку и жилетку для мистера Блэкмора. Затем переодевайся и встречай меня внизу. А я сейчас еще разок все проверю. Встретимся на банкете, — бросила она через

Вы читаете Свадебный блюз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату