На следующий день пришел Дэвид, рассказал им о своих достижениях и представил Лоренса Диана, французского юриста, помогающего ему.
– Лоренс совершенно уверен в том, что Джерарда рано или поздно задержат по подозрению в убийстве. Он думает, что полиция ждет, пока Джерард поправится, так как английскому лорду не годится умирать под охраной французской полиции.
Джерарду казалось, что он невозмутимо спокоен.
– Сейчас, когда у меня есть ты, я могу вынести все, что угодно, – сказал он Джине.
Джерард сообщил Бетине, что, если дела сложатся так, как они надеются, то по возвращении в Англию, он женится на Джине.
– Честно, Джина, мне кажется, что ты единственное, что поддерживает его желание жить, – Заметила Бетина однажды днем, когда Джерард дремал.
Прошло уже две с половиной недели с тех пор, как Джерри выписался из больницы, когда раздался пугающий стук в дверь.
– Может быть, это Дэвид.
– Может быть, – ответила Джина, хотя обе знали, что Дэвид никогда не приходит в девять утра.
Бетина открыла дверь. На пороге стоял инспектор Искоффи.
– Бонжур, мадам. Лорд Лонгдейл дома?
Бетина кивнула.
– Хорошо, я хочу проводить его в комиссариат полиции и посмотреть, помогло ли ему время, проведенное вне больницы, еще что-нибудь вспомнить.
– Вы арестуете его?
– Детектив почти в растерянности покачал головой.
– Нет, мадам, не арестую, но предлагаю связаться с вашим юристом, так, на всякий случай.
– Вы не могли бы допросить его здесь? – спросила Бетина. – Он еще не совсем оправился.
– Мне очень жаль, мадам, но инструкции по такому виду дела обязывают меня допросить его в комиссариате.
– Ну что ж, у меня займет некоторое время подготовить его к этому.
– Я подожду, мадам.
Пока Джина будила Джерарда, Бетина позвонила Дэвиду. Он сказал, что скоро приедет. Они сидели в тишине вместе с инспектором Искоффи и ждали, когда сиделка вывезет Джерарда в гостиную.
– Как долго вы пробудете в комиссариате? – спросила Бетина.
– Все будет хорошо, мы доставим обратно лорда Лонгдейла сегодня вечером.
Джина и Бетина поцеловали Джерарда и смотрели вслед удаляющейся коляске, сопровождаемой жандармом.
– Боже мой! Бедняжка Джерри! – зарыдала Бетина, как только дверь закрылась за ними.
Через десять минут пришел Дэвид.
– Без паники, леди. Все гораздо лучше, чем мы ожидали. Вполне возможно, они допросят его и отпустят. Я с Лоренсом пойду в комиссариат и посмотрю, что там происходит. Позвоню вам, как только что-нибудь узнаю.
Джина и Бетина ожидали в квартире. Часы на камине медленно отсчитывали время. Уже было шесть часов, а звонка все не было.
– Я сделаю себе такой крепкий джин, какой никогда не пила. Хочешь стаканчик?
Джина кивнула, и Бетина подала ей стакан.
– Я даже не смею предположить, что там происходит, и как это подействует на Джерри. Он не заслужил этого, Джина. Я все время прогоняю эту ситуацию в голове. То, как Джерри любит тебя… неужели он мог застрелить Дантона?
– Не говори так, Бетина, мы просто должны найти Мэрилин.
– Дэвид думает, что она все еще в стране.
Зазвонил телефон.
– Я отвечу, – Бетина сняла трубку. – Хелло, Дэвид. Они? О Боже! Да, хорошо, спасибо, что позвонил. Встретимся позже, – она положила трубку и упала в кресло. – Они обвинили Джерри в убийстве Джонни Дантона.
Наконец, в десять часов вечера приехал Дэвид.
– Дэвид, что происходит? – лицо Бетины было белым, как полотно, руки дрожали.
– Всему свое время, Бетина. Сделай мне чашку крепкого черного кофе, и я расскажу вам все, что знаю.
Кофе был готов, и две женщины сидели и слушали, что им рассказывал Дэвид.
– Мне было разрешено встретиться с Джерардом перед моим уходом. Он держится молодцом. Он шлет вам свою любовь и просит, чтобы вы не волновались. Как я уже сказал по телефону, они обвинили его формально.