Вошел судья и ударил молотком по столу. Он объявил, что суд в сборе.

Все говорили по-французски, и Джина едва улавливала смысл говорившегося. Она закрыла глаза, и все голоса слились в монотонный поток звуков.

– Он не делал этого. Я убила Джонни Дантона.

Знакомые английские слова влились в непонятную французскую речь. Джина подумала, что она, должно быть, заснула. Она открыла глаза и увидела, что Дэвид, обернувшись, пристально смотрит на кого- то сзади.

Она тоже обернулась, чтобы посмотреть. Мэрилин.

Судья обратился к Лоренсу:

– Что сказала эта женщина?

Лоренс повернулся к фигуре, стоящей в проходе.

– Вы можете повторить то, что вы только что сказали, мадам?

– Я сказала, что он невиновен. Это я убила Джонни Дантона.

Лоренс по-французски повторил ее слова суду. Громкий вздох пронесся над залом суда, а потом началась настоящая свалка. Все говорили одновременно.

Судья ударил молотком по столу и попросил Лоренса подойти к столу. Тот подошел, переговорил с судьей, вернулся назад, к Мэрилин и что-то тихо сказал ей. Она кивнула и последовала за ним. Судья встал и вместе с Мэрилин, прокурором и еще одной женщиной проследовал в свой кабинет.

Лоренс вернулся на свое место.

– Что происходит?

Лоренс объяснил Дэвиду, а тот все рассказал Джине, Хенри и Бетине.

– Судья пригласил прокурора и леди, говорящую на английском и французском, к себе в кабинет, чтобы послушать, что скажет Мэрилин. Должен признать, что это самый невероятный поворот событий. Возможно, тебя снимут с крючка, мой мальчик, – Дэвид улыбнулся Джерарду.

– Слава Богу! – ответил тот тихо.

Казалось, прошла вечность, хотя на самом деле через полчаса Дэвида и Лоренса вызвали в кабинет судьи. Через десять минут они вышли, широко улыбаясь.

– Мэрилин категорически заявляет, что она застрелила Дантона и описала все подробности. Они убедились, что это ее отпечатки пальцев были найдены по всей квартире и идентичны с отпечатками на пистолете. У меня были небольшие сомнения на этот счет. Советую вам, леди, ехать домой. Джерарду придется задержаться здесь со мной и Лоренсом, пока они допросят Мэрилин и вынесут приговор. Я вам позвоню и все расскажу. Не вижу причины сомневаться, что к концу дня Джерард станет свободным человеком.

В половине шестого позвонил Дэвид и сообщил, что Мэрилин обвинили в убийстве Джонни Дантона. Он немедленно приезжает с Джерардом домой.

Лилось рекой шампанское, всеобщая эйфория заполнила дом. Дэвид отвел Джину в сторону.

– Прекрасно, милая леди. Скажите мне точно, что вы делали, пока я был в Англии, – глаза его сверкали.

– Я встретилась с Мэрилин.

– Я знаю. Она сказала мне. И просила передать вам следующее: она хорошенько посмотрела – та была права. Она также спросила, не встретишься ли ты с ней. Тебе, я думаю, не нужно идти. Ну, расскажи мне все.

Джина спокойно рассказала обо всем, а потом достала пленку, спрятанную под матрасом.

– Пожалуйста, Дэвид, возьми ее и уничтожь, ради меня. Казалось, она преследовала меня последние несколько лет.

– Конечно, Джина. Ты не будешь возражать, если я расскажу Джерарду? В конце концов, он очень обязан тебе.

– Хорошо, но больше никому. – Джина вдруг почувствовала сильную тошноту. Перед глазами все расплывалось, голоса доносились откуда-то издалека. Неожиданно она упала.

Очнулась Джина в постели. На нее смотрел незнакомый мужчина.

– Бонжур, мисс Шоу, – мужчина говорил с сильным французским акцентом.

– Я рад, что вы пришли в себя. Меня зовут доктор Дидье. Если можно, мне хотелось бы задать вам несколько вопросов, ведь вы так долго были без сознания.

Джина кивнула. Она чувствовала себя ужасно.

– Вы часто испытываете головные боли?

– Нет.

– В последнее время вы хорошо питались?

– Думаю, да.

– Вы часто чувствуете тошноту?

Джина кивнула:

Вы читаете Ангел в аду
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату