— Побудь здесь, я помогу Рио добраться до постели…

— Ты с ума сошел? Данте, нам нужно бежать отсюда. Он нам обоим разорвет горло!

— Нет, этого не случится. — Не сводя глаз с Тесс, Данте подошел к Рио. — Он не тронет ни тебя, ни меня. Он просто не знал, кто ты. С ним случилось несчастье, в этом была виновата женщина, поэтому у него такая реакция. Поверь, он не чудовище.

Тесс смотрела на Данте как на сумасшедшего.

— Данте, у него клыки… и глаза горят! Он такой же, как и те, что напали на меня…

— Нет, он выглядит так, потому что его охватила ярость и он страдает от боли. Его зовут Рио, и он, как и я, воин Рода.

— Вампир, — срывающимся голосом произнесла Тесс — Он вампир…

Черт возьми, Данте не хотел, чтобы Тесс узнала правду таким образом. Видит бог, он собирался деликатно рассказать ей о мире, к которому принадлежит, объяснить, что ей не надо бояться и что она как Подруга по Крови, тоже часть этого мира.

И единственная женщина, которая ему нужна.

Но все открылось неожиданно, и сейчас Тесс смотрела на него расширенными от удивления и страха глазами, умоляя пролить свет на происходящее.

— Да, Тесс, — нехотя произнес Данте, — Рио вампир. И я тоже.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

У Тесс сердце оборвалось.

— Что? Что ты сказал?

Данте смотрел на нее слишком серьезно и слишком спокойно.

— Да, я — вампир и воин Рода.

— Господи, — простонала Тесс, на ее лице появилась гримаса ужаса и отвращения.

Она не хотела верить. Данте не был похож ни на тех чудовищ, что напали на нее, ни на монстра, который, скрючившись, словно от боли, лежал на полу. Но ровный, не вызывающий сомнений тон Данте убеждал ее в том, что это правда. Возможно, впервые со дня их знакомства он наконец-то был с ней абсолютно честен.

— Ты лгал мне все это время. Ты обманывал меня.

— Тесс, я хотел тебе сказать. Я пытался найти нужные слова, чтобы объяснить…

— Что ты чудовище? Что ты использовал меня… чтобы подобраться к Бену и вместе со своими кровожадными собратьями убить его?

— Мы не убиваем людей, клянусь. Но это не значит, что при необходимости я этого не сделаю. Действительно, вначале я хотел выяснить, связана ли ты с производством и распространением «малины» и можно ли через тебя получить нужную информацию. Я выполнял свой долг, Тесс. Но кроме этого, мне требовалось твое доверие, чтобы я мог защитить тебя.

— Мне не нужна твоя защита.

— Ошибаешься.

— Нет, — почти с ужасом произнесла Тесс. — Все, что мне нужно, — это быть как можно дальше от тебя.

— Тесс, сейчас самое безопасное для тебя место здесь, рядом со мной.

Он сделал шаг к ней, умоляюще протягивая руки, но она отступила.

— Не подходи ко мне!

— Я не сделаю тебе ничего плохого, обещаю.

Едва Тесс услышала эти слова, как перед ее глазами неожиданно возникла картина: она на складе клиники, на полу лежит раненый, истекающий кровью мужчина, который загадочным образом проник внутрь после уличной драки в ночь Хеллоуина. Теперь она узнала того незнакомца. Это был Данте.

На его лицо, забрызганное кровью и грязью, падали пряди мокрых волос. Его еле двигавшиеся губы произнесли именно эти слова: «Я не… сделаю тебе ничего плохого… обещаю…»

Тесс отчетливо вспомнила, как сильные руки схватили ее за плечи, как открылся рот Данте и обнажились большие белые клыки, они впились ей в горло.

— Я не знал тебя, — сказал Данте, словно читая ее мысли. — Я был серьезно ранен, почти без сил Я взял у тебя только то, что мне было нужно, чтобы выжить. Ты не почувствовала боли. И я не понимал что натворил, пока не увидел метку на твоей руке…

— Ты… ты укусил меня. Господи, ты пил мою кровь? Но почему я только сейчас вспомнила об этом?

Суровое лицо Данте смягчилось, словно он почувствовал себя виноватым.

— Я стер твои воспоминания. Я не хотел этого делать, собирался сразу все тебе объяснить, но потерял контроль над ситуацией. Ты начала вырываться, а потом сделала мне укол. Когда я пришел в себя, занимался рассвет и времени на разговоры не оставалось. Я решил, что лучше тебе ничего не помнить. Кроме того, я увидел метку и понял, что совершил непоправимое.

Тесс прекрасно знала, о какой метке он говорит: капля, падающая в чашу полумесяца… Это родимое пятно всегда вызывало у нее любопытство, но она не понимала его значения.

— Очень немногие женщины имеют такую метку. Ты — Подруга по Крови. Если вампир попробует твою кровь или ты его, устанавливается связь, которую невозможно разорвать.

— И ты… ты привязал меня к себе?

И снова вспышка воспоминаний — кровь и мрак. Тесс пробуждалась из тяжелого забытья, ее рот наполняла бурлящая живительная сила. Она мучительно страдала от голода, и Данте позволил ей насытиться… своей кровью. Вначале из вены на запястье, затем на шее.

— Господи, — простонала Тесс. — Что ты сделал со мной?

— Я дал тебе свою кровь и спас тебе жизнь, точно так же, как до этого ты спасла меня.

— В обоих случаях ты не оставил мне выбора, — выдохнула Тесс. — Кем я теперь стала? Ты превратил меня в такое же чудовище, как ты сам?

— Нет, ничего подобного. Ты никогда не превратишься в вампира. Но если как моя Подруга по Крови будешь брать мою кровь, ты сможешь жить бесконечно долго. Возможно, даже дольше меня.

— Я в это не верю. Я отказываюсь в это верить!

Тесс резко развернулась и толкнула двери лазарета. Они словно застыли. Она толкнула сильнее. Никакого результата. Казалось, петли намертво заклинило.

— Выпусти меня отсюда, — потребовала Тесс, догадываясь, что это Данте удерживает их усилием воли. — Черт возьми, Данте, выпусти меня!

Как только двери поддались, Тесс пустилась бежать по коридору. Она не знала, куда бежит, ей это было не важно, лишь бы подальше от Данте. Подальше от мужчины, которого, казалось, она знала, единственного, которого она любила. Но он был чудовищем, он предал ее, причинил ей боль, как никто другой в жизни.

На ватных от страха ногах, задыхаясь от слез и злясь на себя за слепоту и глупость, Тесс бежала по коридору что было сил, зная, что Данте обязательно станет преследовать ее. А ей нужно как можно быстрее найти выход отсюда. Наконец она увидела лифт и вдавила кнопку, умоляя двери поскорее открыться. Казалось, секунды замерли, Тесс сгорала от нетерпения.

— Тесс. — Низкий голос Данте раздался прямо у нее над ухом, а ведь Тесс даже не услышала шагов.

Она вскрикнула и снова пустилась бежать по извилистому коридору. Впереди показался вход в какое-то помещение. «Может быть, там мне удастся спрятаться», — подумала Тесс. Она готова была ухватиться за любую возможность спастись от преследовавшего ее кошмара.

Внутри царил полумрак, у подобия алтаря горела одна-единственная высокая красная свеча, освещавшая каменные стены. В этом небольшом помещении, вероятно церкви, негде было спрятаться — только два ряда скамеек и каменный пьедестал. В глубине непроницаемым мраком зиял какой-то проход,

Вы читаете Полночные узы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату