Шэна Эйби
Синеглазая ведьма
Пролог
–Много, много лет назад жили-были два брата. Один из них был хорошим, а другой очень, очень плохим.
Няня, рассказывающая сказку удобно устроившимся у ее ног детям, казалось, не слышала доносившихся из-за окна криков. Несколько детишек обменялись удивленными взглядами, но только одна маленькая девочка осмелилась отойти чуть в сторону, чтобы взглянуть за спиной няни на утолок закрытого ставнями окна.
Няня, сидящая на стуле с высокой спинкой, строго посмотрела на девочку, не прерывая рассказа.
– Хороший брат был милым и красивым юношей: светлые волосы, голубые глаза. Но главное, душа его была светла, и господь наш радовался, глядя на него. Плохой же брат был настоящей отрадой дьяволу: темен и мрачен был он лицом и духом. Братья объехали вместе множество земель, потому что, несмотря на то, что они были очень разными, кровь и жажда приключений роднили их. И однажды приехали они в чудесное место, красивее которого не видели никогда в своей жизни. Местность кругом была дикой и безлюдной, но было в этом месте что-то такое, что обещало счастье и покой владельцу чудесной земли. И
– Что это? – спросила маленькая девочка, но няня сердито прикрикнула на нее:
– Ты разве не хочешь слушать сказку, Сара
– Оба брата были очарованы Олдричем, чудесной магией этой земли, моря и туманов. И каждый поклялся, что земля эта будет принадлежать ему. Но поскольку они были братьями, то решили поделить Олдрич между собой пополам, как подобает по законам чести.
– Но уже после того, как братья обо всем договорились, злой брат решил, что он недоволен честной сделкой, которую они заключили. – Няня старалась говорить погромче, чтобы заглушить проникавшие снаружи крики.
И он придумал коварный план, жестокий и вероломный, как его жестокое и вероломное сердце. Плохой брат решил отнять у хорошего его замок и земли. Красота Олдрича желание обладать этой землею сделали; его черную душу еще чернее и погубили ее окончательно.
Сара, поворачиваясь к своему старшему брату, сидящему рядом.
– Слушай меня! – резко прервала ее няня. – А если не будешь, я отправлю тебя спать без ужина, обещаю тебе!
Девочка повиновалась, но по-прежнему продолжала смотреть на своего брата Рейберта, который, полный важности своих восьми лет против ее шести, нахмурился и покачал головой, осуждая непослушание сестры. Остальные дети, казалось, по-прежнему не слыша криков, поглощенные историей, которую, впрочем, дышали уже много раз.
– Расскажите, расскажите дальше, – просили они няню.
– Хороший брат успел построить на своей части земли прекрасный замок. Он работал день и ночь, не покладая рук, пока замок не стал таким прекрасным, каким мы знаем его, – наш Фьонлах. Он женился, и жена родила ему сыновей, и все они жили здесь в любви и согласии.
– А плохой брат не стал ничего строить, он проводил дни свои в пьянстве и распутстве. И земли его нищали, почвы хирели без ухода, пока не превратилась принадлежащая ему земля в камень и труху. Плохой брат с завистью смотрел на плодородные земли и прекрасный замок Фьонлах. И тогда, продумав свой коварный план, он отправился к королю с жалобой…
«О
– «Выслушай меня, о, король! – сказал злодей с черным сердцем. – Родной брат украл мою землю и забрал у меня прекрасный замок! Верни мне то, что мое по праву. Ведь я – старший брат».
– И король сказал: «Ты и вправду старший. Я знаю, что это так. Твой брат построил замок и имеет на него право. Но ты старший – и тебе я тоже не могу отказать».
– Это мама! – воскликнула девочка, бросаясь к окну. Но няня, резко встав со стула, отшвырнула Сару прочь, так что та упала на пол.
– Сиди спокойно! – прошипела няня. – Слушай меня и повинуйся мне! Ты не должна слышать ничего другого. Ты поняла, девочка?
Сара снова посмотрела на брата. Солнечный свет, проникавший сквозь ставни, освещал его белокурые волосы и удивленные голубые глаза.
Няня быстро подошла к окну и еще плотнее закрыла ставни. Затем она снова повернулась к детям, подсвеченная сзади солнечными лучами, ее фигура возвышалась над ними, словно зловещий черный призрак.
– И король сказал: «Хоть и черна душа твоя, по закону я не имею права тебе отказать! Слушай же мою волю. Замок, построенный твоим братом, принадлежит ему, как и урожай с его благодатных полей. Но все же Олдрич будет твоим. Итак, твой брат будет владеть этой землей и замком, пока не наступит конец времен, пока небеса не упадут на землю, а счет лет не перевалит за тысячу. В этот день, первый день нового тысячелетия, Фьонлах перейдет к тебе, и все земли Олдрича станут твоими. До тех же пор жить тебе в Леонхарте, на земле, которую ты опустошил и разрушил. Такова моя воля!»
Как ни старалась няня, она не могла заглушить новые звуки, долетающие до них с улицы. Это был треск горящего костра и жалобный женский плач.
Несмотря на угрозы няни, Сара встала на ноги, не в силах отвести глаза от накрепко закрытых ставен. Девочке было холодно, все тело ее дрожало, и во рту она чувствовала какой-то странный привкус.
– Мы живем с вами в Фьонлахе, дети, – продолжала няня. – И мы останемся здесь! Ведь это мы – истинные хозяева Олдрича, сыновья и дочери хорошего брата.
– Потому что конец времен станет концом света! – воскликнула няня, а свет за ее спиной вдруг окрасился зловещими багровыми отблесками. – Первый день следующего тысячелетия станет концом всего живого, и власть наша над Олдричем навсегда останется полной и единой. А коварным планам злого брата не суждено сбыться.
– Мама! – С громким криком Сара бросилась к няне, к окну, к странным багровым отблескам, к звукам смерти, которые слышались из-за плотно закрытого окна.
– Прочь! – Няня снова отшвырнула Сару назад. Лицо ее напоминало маску, перекошенную ужасной гримасой.
Тогда Сара бросилась к двери, спотыкаясь о сидящих на полу детей, двое малышей начали плакать, глядя на нее. Но дверь оказалась закрыта.
– Мама! Мама! – Рейберт уже был рядом с сестрой, рука его накрыла маленькую ручку Сары, оба