Райфл, успевший подойти к двери раньше ее, стоял прямо у входа, глядел внутрь. Сара встала рядом.
Сначала девушка никак не могла понять, что перед ней. В зале было темно, но Сара видела, что весь он заполнен чем-то. Джошуа поднял лампу повыше, и Сара смогла разглядеть, что на полу кучей свалены драгоценные кубки и посуда, сундуки с золотыми монетами, разбросаны по полу драгоценности, меха, рулоны дорогой материи, изделия из золота, серебра и слоновой кости.
Боже правый! Он действительно приказал притащить сюда все, что было накоплено в Олдриче за несколько веков.
Джошуа подошел к своим сокровищам, держа лампу высоко над головой. И только теперь Сара узнала источник странного резкого запаха. Это была смола. Много смолы, черной как ночь, разлитой по полу вокруг сокровищ.
– Дьявол и вправду явился, как было предсказано много лет назад, – со зловещей улыбкой произнес Джошуа.
– Нет! – Сара могла лишь трясти головой, потому что ноги ее словно примерзли к полу.
– Что ты задумал, старик? – Райфл быстро направился к Джошуа. Но тот был слишком далеко.
– Итак, наступает конец времен, – продолжал Джошуа, глядя прямо на Сару и словно не замечая идущего к нему человека. – Конец всему! О, я всегда знал, что так и будет!
– Нет! – снова закричала Сара, но Джошуа лишь расхохотался в ответ и повернулся к Райфлу.
– Добро пожаловать в Олдрич, дьявол из Леонхарта! – с безумным видом прокричал старик. – Но недолго же тебе здесь править!
С этими словами он швырнул лампу в разлитую по полу смолу, и всю комнату охватило яркое пламя.
Вспышка света ослепила Сару.
Она быстро отвернулась, закрыв ладонями лицо, и почувствовала нестерпимый жар. Стоявших сзади солдат охватила паника.
Когда Сара открыла глаза и снова обрела способность видеть, вокруг царило настоящее сумасшествие. Огонь распространялся по комнате, языки его лизали свернутую в рулоны ткань, поднимаясь, все выше. На фоне огня выделялись силуэты двух мужчин, и Сара не могла разглядеть, борются они с огнем или друг с другом.
– Райфл! – закричала Сара, бросаясь в открывшуюся перед ней геенну огненную. Но в глаза ей ударил черный дым. Кто-то распахнул главные двери с другой стороны зала, пламя взметнулось еще выше, и теперь Саре ничего не было видно. Весь мир состоял теперь из багровых и оранжевых языков пламени и черного едкого дыма.
– Райфл!
– Сара!
Фигура его то выступала из пламени, то снова скрывалась из виду.
Сара побежала на голос, но тут же потеряла направление, так как вокруг не было ничего, кроме едкого дыма; а крики людей звучали откуда-то издалека.
Девушка закашлялась, затем увидела рядом человека, пытавшегося сбить пламя туникой – белой с голубым. Рядом другой солдат пытался сделать то же самое одеялом, и третий… безликие люди, сосредоточенно борющиеся с огнем. Снова оказавшись в облаке черного дыма, Сара перестала ориентироваться в пространстве. Она повернула влево, затем вправо – огонь распространялся слишком быстро. Глаза щипало так сильно, что огонь казался просто нестерпимо ярким пятном.
– Сара!
Сзади, его голос звучал сзади от нее. Девушка быстро повернулась. Слишком быстро – нога поскользнулась на разлитой по полу смоле, и Сара упала, больно ударившись.
Кто-то тут же резко поднял ее и стал толкать туда, где, наверное, находилась дверь. Оглянувшись, она узнала перемазанное сажей лицо Абрама.
– Выходи! – кричал он, продолжая толкать Сару. – Выбирайся отсюда.
– Подожди! – прокричала в ответ Сара. – Где Райфл?
Но Абрам ничего не ответил, лишь сильнее толкнул ее в сторону главной двери, за которой открывался черный тоннель, ведущий наружу, к свежему воздуху.
– Выходи! – прокричал он, а сам снова кинулся в зал.
Сара никак не могла перевести дыхание, но к ней уже тянулись чьи-то руки. Какие-то люди помогали ей выбраться из этого кошмара. Было слышно, как звонит колокол, возвещая тревогу, оповещая округу о пожаре.
Навстречу ей бежали люди, тащившие в горящий зал ведра с водой. Сара услышала женские крики. Во дворе замка толпилось множество народу, лица людей освещали зловещие отблески пламени.
Сара даже не стала искать Райфла в толпе, отлично понимая, что его наверняка там нет. Он внутри, в зале, борется за спасение замка Фьонлах. Может быть, ранен… лежит на полу, а огонь подбирается к его одежде… Страшная картина заставила Сару вырваться из рук помогавших ей людей и броситься обратно в горящий зал.
Жар обжигал легкие, девушка снова закашлялась, затем начала задыхаться. Но, согнувшись, она все равно пробиралась внутрь, навстречу языкам пламени, прижимая к лицу подол платья и стараясь дышать ртом.
Внутри оказалось много народу – люди по цепочке передавали друг другу ведра. Но ни в одном из них Сара не узнала Райфла. Она снова увидела Абрама, льющего воду на огонь. Множество незнакомых лиц… он должен быть здесь… Где же он?
Снова пронесся порыв ветра, огненный ад и зима, сплетясь вместе, ударили ей в лицо. Саре пришлось согнуться пополам, прячась от едкого дыма. Новая вспышка ослепила девушку: огонь охватил край ее плаща и быстро подбирался к коже. Она быстро рванула застежку, в которой запутались, как назло, ее волосы, и плащ упал на землю, объятый пламенем.
Сара, пошатываясь, поспешила отойти подальше. Ей нечем было дышать. Дым был слишком едким, слишком густым и горячим, чтобы легкие могли вдыхать его. Но где же теперь огонь? Сара оглянулась, и оказалось, что огонь вокруг нее, все пылало, порождая новые клубы удушливого дыма. Казалось, и вправду наступил конец света. Но Сара не была готова к нему, никогда не была готова, она просто не может умереть такой ужасной смертью!
О,
Сара вдруг ощутила щекой и пальцами твердый камень и только теперь поняла, что лежит на полу, а лицо ее находится чуть ниже стелющегося крутом дыма. Она не знала, сколько прошло времени – пожар по-прежнему пылал, а кругом слышались крики и топот. Но дышать было чуть легче, черное облако плыло выше. И Сара снова могла видеть. А главное, она была жива!
Встав на четвереньки, девушка огляделась вокруг, и взгляд ее упал на ногу, одетую в огромный сапог. Она подползла ближе к лежащему на полу мужчине, в лице которого не было признаков жизни. Она уже видела это раньше…
Нет – это был Райфл! Но глаза его не были пустыми и безжизненными, как у Рейберта в тот жуткий день. Они были просто закрыты. Одна рука его лежала в опасной близости от тлеющего куска материи, но он не шевелился.
Сара шарила руками по его груди, ожидая увидеть ножевую рану, но не нашла ее. Кровь текла лишь из небольшой ссадины на лбу. Волосы его были обожжены, лицо перепачкано, и, сколько ни трясла его Сара, Райфл не отзывался. Рядом горело что-то длинное и тонкое – Сара разглядела трость из черного дерева, а за ней – кинжал Джошуа, заброшенный в самый центр бушующего пламени.
– Райфл! – Она трясла и трясла его, повторяя его имя, но глаза его оставались закрытыми, а лицо, перемазанное сажей и запекшейся кровью, неподвижным.
– Нет, нет, – повторяла Сара, хватая его за руки и пытаясь оттащить от огня, начинавшего лизать край ее платья.