два вольта.
Когда поезд прибыл на станцию Йойоги, Кавамура вышел. Интересно зачем? Мне это только мешало: инфракрасное излучение действует лишь на близком расстоянии, а идти за объектом, одновременно изменяя настройки, будет очень непросто. «Черт, не хватило всего пары секунд», — подумал я, собираясь броситься следом. Но объект, оказывается, решил всего лишь пропустить тех, кто выходит, и встал около дверей. Через несколько секунд Кавамура вернулся, за ним вошли несколько новых пассажиров.
Когда благодаря моим стараниям напряжение снизилось до двух вольт, я получил предупреждение, что приближаюсь к минимальной величине и дальнейшее уменьшение опасно. Не обратив на это ни малейшего внимания, я сбавил еще полвольта и внимательно посмотрел на Кавамуру. Он по-прежнему стоял, вцепившись в поручень. Напряжение упало до одного вольта, и на экране высветилось: «Ваша команда понижает напряжение до минимума. Отменить?» Конечно, нет. Боже, еще одно всплывающее окно! «Вы установили минимальное напряжение. Подтвердите!» С удовольствием. После секундной паузы на экране появились жирные красные буквы: «Недопустимо низкое напряжение! Недопустимо низкое напряжение!»
Я закрыл книжку, однако отключать не стал. А что, если с первого раза не получится? Тогда я готов повторить еще раз.
К счастью, не пришлось. Когда поезд резко затормозил у станции Синдзюку, Кавамура чуть не упал на стоящую рядом женщину. Двери открылись, пассажиры хлынули на платформу, но мой подопечный не шелохнулся, одной рукой держась за поручень, а другой прижимая к себе пакет с фруктами. Спешащие к выходу сильно толкались. Кавамура прижался к стене у самых дверей (рот открыт, в глазах — страх и удивление), а затем стал медленно оседать на пол. Один из вошедших на Йойоги склонился над Кавамурой, желая помочь. Странно: это оказался европеец или американец среднего возраста, высокий, поджарый; элегантные очки придавали ему аристократический вид. Он тряс Кавамуру за плечи, но тот никак не реагировал.
— С ним все в порядке? — спросил я, делая вид, что поддерживаю Кавамуру за спину. Тем временем моя левая рука нащупывала магнит. Я спросил по-японски, надеясь, что белый не поймет и наше общение закончится.
— Не знаю, — ответил он и стал снова хлопать Кавамуру по щекам и трясти за плечи.
Надо же, по-японски говорит. Хотя какая разница; магнит от пиджака я уже отлепил. Все, операция завершена.
Я быстро вышел на платформу и постарался раствориться в толпе. Напоследок взглянув в окно вагона, я с удивлением заметил, что белый шарит по карманам Кавамуры. Неужели хочет ограбить? Следовало остановиться и рассмотреть получше, но пассажирский поток нес меня к эскалатору.
Может, вернуться? Нет, это слишком опрометчиво. И к тому же поздно: двери закрываются. Чья-то сумочка застряла в створках, они на мгновение открылись, на рельсы упало яблоко.
2
В Синдзюку я перешел на линию Маранучи и поехал в Огикубо, к западной административной границе Токио. Прежде чем доложить заказчику об успешном завершении операции, нужно убедиться, что за мной нет «хвоста». К тому же в той части города почти не бывает пробок и гораздо проще обнаружить возможных преследователей.
Вообще-то мы с Гарри очень осторожны, но я привык проверять все до конца. В Синдзюку народу столько, что можно не заметить, даже если за тобой следят десять человек. А вот на пустынной платформе с множеством переходов и эскалаторов все на виду. Да и сама поездка в Огикубо помогла мне расслабиться.
Раньше шпионы и те, на кого они работали, прибегали к всевозможным ухищрениям. Заказчик оставлял микрочип где-нибудь в дупле или в одной из книг в публичной библиотеке, а через некоторое время шпион его забирал. Заказчик и исполнитель никогда не встречались, вычислить их было непросто.
С появлением Интернета общение стало легче и безопаснее. Заказчики обмениваются зашифрованными объявлениями. Роль дупла сейчас исполняет какой-нибудь форум или чат. В Интернет я выхожу с сотового, который куплен на подставное лицо.
Большинство сообщений стандартные: имя, краткое досье, номер банковского счета и основные требования к работе. Телефон используется только для доклада об успешном завершении операции, и отчасти поэтому я отправился в Огикубо.
Прямо со станции я позвонил одному типу из ЛДП. Мне он представился как Бенни, так что полное имя скорее всего Бенихана. По-английски он говорит довольно бегло и, вероятно, какое-то время прожил в Штатах, на родном языке со мной не общается, наверное, считая, что по-английски строже и официальнее.
Мы никогда не встречались, однако общения по телефону хватило, чтобы у меня выработалась устойчивая антипатия. Я представлял его карьеристом, каких в японском правительстве хоть отбавляй. За целый день они не поднимают ничего тяжелее носового платка, а вечерами сгоняют лишний вес в элитных фитнес-клубах, где всегда тепло, светло и звучит приятная музыка. Укладывает волосы Бенни с помощью салонного геля, зато экономит на рубашках из немнущейся ткани и ярких галстуках, которые оптом скупает во время сезонных распродаж. Уверен, у него есть талисман вроде инкрустированной бриллиантами ручки, глядя на которую Бенни убеждается в собственной исключительности.
Да, я прекрасно знаю таких парней! Выскочки, мелочь пузатая, ничего толком не умеют. Больше всего им нравится ходить по дорогим борделям, где за определенную плату любая девушка готова его любить и слушать бесконечные рассказы о «работе государственной важности».
— Все готово, — сообщил я, предварительно задав контрольный вопрос и убедившись, что это действительно Бенни.
— Рад слышать, — отозвался он. — Проблем не возникло?
— Ничего серьезного, — после некоторой паузы сказал я, вспомнив высокого белого парня в метро.
— Правда? Вы уверены?
Я решил промолчать.
— Ну ладно, — недовольно проговорил Бенни. — Если что понадобится, вы знаете, как меня найти. Теперь я у вас в долгу.
Похоже, в детстве парень смотрел слишком много фильмов про шпионов, а повзрослев, продолжает играть в Джеймса Бонда. Как-то раз он предложил встретиться. Я сказал, что встреча произойдет, только если меня наймут, чтобы его убить. Бенни рассмеялся, но больше уговаривать не стал.
— Понадобиться может только одно, — заявил я, имея в виду деньги.
— Получите завтра, как обычно.
— Отлично, — равнодушно сказал я и отсоединился, машинально протерев трубку и клавиши. А вдруг люди Бенни вычислят, откуда звонок, и пошлют кого-нибудь снять отпечатки пальцев? Наверняка у них есть доступ к файлам участников войны во Вьетнаме, а мне бы очень не хотелось, чтобы Бенни узнал, что нанятый им убийца — это Джон Рейн, вернувшийся в Японию двадцать лет назад.
В то время благодаря появившимся на войне связям я работал на ЦРУ и следил за тем, чтобы средства из так называемого вспомогательного фонда попадали в надежные руки, вернее, в карман активистов правящей партии, которой уже в то время была ЛДП. ЦРУ тайком поддерживало консервативные политические течения отчасти из-за страха перед коммунистами, отчасти желая закрепить установленный во время оккупации контроль. А ради щедрых дотаций ЛДП была готова на что угодно, даже на то, чтобы стать консервативной!
По сути, я был просто кассиром, зато наладил отличные отношения с парнем по имени Миямото, одним из получателей щедрых даров дяди Сэма. У Миямото имелся коллега, весьма обиженный тем, что получает меньше, чем другие. Он постоянно требовал большего, а в случае отказа грозился поднять шум. Мой друг кипел от негодования: наглый коллега уже использовал подобную тактику и получил повышение, так что сейчас дело было в обычной жадности. Отчаявшись, Миямото предложил мне пятьдесят тысяч долларов за то, чтобы парень больше его не беспокоил. Однако все следовало сделать так, чтобы комар носа не подточил.
Предложение выглядело интересным, но хотелось проверить, насколько опасной может оказаться