С моим копьем против тебя Я выезжаю; в Белом Замке Был умерщвлен разбойнически Синд; Я за вином кровавую дал клятву Разбойнику за друга отомстить И в ясный день убить убийцу, Столь храброго лишь темной ночью. Когда его ты знаешь, повели, Чтоб шел со мной сразиться; Когда ж тебе неведом он, то вышли Иного — лучшего в смертельном деле боя. Но если из твоей заграды Никто против меня не выйдет, сам я В твой стан проникну и к шатру, Где ты таишься недоступно, Себе мечом прочищу доступ. Не устрашат меня твои два стража, Твой лев и тигр; до солнца твоего Мое копье крылатое допрянет; И выронит орел твой из когтей Ирана царственное знамя; Я на тебя шатер твой повалю, И ты от сна беспечного проснешься». VIII При этом клике шах в испуге Вскочил. «Бегите за Рустемом! — Он закричал. — Как этот зверь проведал, Что в золотом шатре я пребываю? Скорей, скорей позвать Рустема!» Рустем сидел перед шатром зеленым, Когда гонец пред ним явился И, задыхаясь, возопил: «Зораб ворвался в стан; на царский Шатер напасть грозится он; Спеши, Рустем; на помощь царь зовет». Рустем, не покидая места, Сказал: «Служить накладно Кейкавусу; Покоя нет ни днем, ни ночью; Я прошлую провел в работе ночь, Теперь хочу день целый отдыхать». Но вот второй гонец примчался За первым, третий за вторым, четвертый За третьим; быстро, Как за стрелою и́з лука стрела, Они летели друг за другом, И каждый повторял: «Рустем! Зораб ворваться хочет в стан; Беги скорей к царю на помощь». Увидя общую тревогу, Рустем сказал: «Да разве небо Упало? Все дрожат перед одним! От одного такой пожар всемирный!» Но вдруг пред ним явились Вельможи, посланные шахом, Верховный воевода Тус И сам царев наследник Ферабор; И все его доспехи принесли Они с собой. В молчании угрюмом Он дал им волю; Тус надел Тяжелый панцирь на него, Гургин поножья; шлем Был подан Ферабором; Гураз принес колчан и лук; С копьем, мечом и булавой пришли Три сына старого Гудерса; И, наконец, с могучим Громом, Совсем оседланным, явился зять Рустемов Геф. Увидя, Как бешено, почуя бой, кипел И прядал Гром, его товарищ верный, Рустем воспламенился; На Грома он вскочил И, грозно крикнув, поскакал… И все очами вслед за ним В глубоком страхе устремились.

Книга седьмая

Рустем и Зораб. Первый бой

I Он поскакал туда, где богатырь, С ним однокровный, ждал, где сын его родной Стоял, против отца вооруженный. Завидевши один другого, оба Заржали громко пламенные кони, Рустемов Гром и конь Зорабов, Сын Грома, — тот, отца принесший На убиенье сына; этот, Принесший сына, чтоб погиб
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату