рта, улыбнулся.

– Лучше уж так…

Они боксировали как джентльмены, избегая запрещенных ударов, как это подобает англичанам, уважающим правила бокса, разработанные их соотечественниками. По очереди они падали и вставали на ноги. Бессетт был физически намного сильнее Берта. К тому же гнев и досада придавали ему силы. Через несколько минут Берт растянулся на ковре, не в силах больше подняться. Бессетт помог ему сесть в кресло и заставил выпить стакан воды. Красивое лицо Лимсея было в жалком состоянии. Лицу же Фрэнсиса, на котором за последние дни остались следы от многих ударов, было трудно дать какое-либо определение. Он смотрел на мир одним глазом, второй был скрыт под огромным отеком. Вытерев платком окровавленный рот, Лимсей сказал:

– Теперь, Бессетт, когда вы удовлетворены, я думаю, вы не откажетесь меня выслушать?

– Слушаю!

– Но только не здесь… Пойдемте со мной.

Удивленный Бессетт последовал за Лимсеем, и вскоре они сидели в 'Ягуаре' Берта.

– Куда мы едем?

– В Формби.

Еще до этого Фрэнсису, который вообще-то решил не прислушиваться ни к каким объяснениям, стало интересно: что Лимсею могло понадобиться в Формби, городке, находящемся в тридцати километрах к северу от Ливерпуля?

В Формби Берт остановился перед полицейским участком.

– Пойдемте, Бессетт.

Еще более заинтригованный, чем прежде, Фрэнсис подчинился. Встретивший их сержант, казалось, знал Лимсея.

– Надеюсь вы пришли не из-за новой аварии, сэр?

– Нет, нет, я просто хотел бы, с вашего разрешения, показать этому джентльмену протокол о той аварии.

– Нет ничего проще… С тех пор не случилось ни одного серьезного происшествия.

Полицейский взял папку и быстро нашел в ней подшивку машинописных листов, которую передал Берту, а тот – Бессетту.

– Прочтите, пожалуйста.

Из документов Фрэнсис узнал, что Берт действительно попал в аварию на своем зеленом 'Остине' в день гибели его родителей, но только более, чем в пятидесяти километрах от Стратфорда.

Лимсей следил за реакцией Бессетта, и когда тот окончил читать, спросил:

– Вы по-прежнему еще считаете меня убийцей?

– Я… я хотел бы попросить у вас прощения, Берт…

Попрощавшись с сержантом, Лимсей отвез Фрэнсиса обратно в Ливерпуль, и они заехали на Дейл Стрит в 'Дерево и Лошадь'. Приятели направились прямо к бармену, которого Берт окликнул:

– Билл… сколько я задолжал?

Тот слегка смутился.

– Восемьдесят семь фунтов и десять шиллингов, сэр.

Оттуда они заехали на Вернон Стрит, в 'Кувшин', где Бессетт узнал, что у его друга накопился долг в тридцать два фунта, затем – на Темпл Стрит, в 'Ягненок', владелец которого спокойно смотрел, как Берт подтверждает сорок один фунт долга. Они посетили еще 'Серебряный кубок', 'Молчаливую девушку' и 'Старый дом'. После этого Берт спросил:

– Вы все успели подсчитать, Бессетт?

– Да… двести семнадцать фунтов и восемь шиллингов.

– Неужели вы думаете, что если бы у меня была возможность расплатиться с долгами, я не нашел бы такой суммы? Сожалею, Фрэнсис, но необходимо считаться с фактами: я такой же торговец наркотиками, как и убийца!

Бессетт секунду помолчал и затем протянул руку.

– Извините, если можете, Берт.

– Нет, Бессетт, еще рано… Я смогу это сделать только после того, как вы извинитесь перед мисс О'Миллой за ваши оскорбительные подозрения.

– Но я же видел вас вдвоем! Как вы объясните это свидание?

– Все равно вы мне не поверите… Пока!

* * *

Вернувшись в кабинет, Бессетт почувствовал одновременно стыд и облегчение. Обрадованный тем, что ошибся в отношении Берта, он испытывал огромный стыд и сожаление обо всем, что думал и говорил о нем. Кроме этого, судя по тому, как Лимсей говорил о Морин, Фрэнсис заключил, что и здесь он направлялся по ложному пути. Он пообещал сам себе в этот же вечер зайти к инспектору Хеслопу и объяснить ошибочность своих обвинений против Берта. И вдруг ему стало совсем не по себе при мысли, что он едва не рассказал все Лимсею-старшему. Что же касается Морин, прежде, чем что-либо предпринять, он решил разобраться, почему же она все-таки сказала ему неправду.

Но Фрэнсису Бессетту не было суждено в этот вечер увидеть инспектора Хеслопа, поскольку при выходе из конторы Лимсея он натолкнулся на Шона и Руэда О'Миллой. Он остановился, как вкопанный, подумав, что ему опять сейчас придется драться, а он уже очень устал получать и наносить удары. Хотя, конечно, если придется… Он постарался стать покрепче на ноги, приподнялся на носках и в этот момент почему-то попытался представить, на что будет похоже его лицо после встречи с братьями Морин. Шон окликнул его:

– Мы пришли за вами.

– За мной?

– Вас хочет видеть отец.

– Только не сейчас!

Руэд сделал шаг вперед.

– Лучше делать, что говорят…

Шон протянул руку и остановил брата.

– Постойте, Руэд… Вспомните, что отец говорил сделать все культурно!

И с вежливой интонацией в голосе обратился к Фрэнсису:

– Не заставляйте нас бить вам морду, мистер,– отцу это не понравится…

– Думаете, меня это обрадует?

Руэд опять вмешался:

– То, что мы думаем – не ваше дело! И все равно пойдете с нами либо добром, либо по принуждению!

– Думаю, что это будет не так просто!

– Сейчас посмотрим!

Не обращая внимания на прохожих, Руэд хотел уже было наброситься на Бессетта, но старший брат, выставив кулак, остановил его и проворчал:

– Как вы невоспитанны, Руэд! Я сожалею, что взял вас с собой… Мистер Бессетг, отец хотел поговорить с вами о Морин.

– В таком случае, идемте.

Шон посмотрел на младшего брата.

– Ну что? Так-то лучше!

Идя между Шоном и Руэдом, Фрэнсис казался себе если не малышом, то, во всяком случае,– человеком очень среднего телосложения. Навстречу им попались Клайв Лимсей и Джошуа Мелитт. Бессетт приветствовал их, а они – его, не скрывая удивления, которое у них вызвали его спутники. Шон спросил:

– Кто это?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×