– Кто здесь?
Удар последовал с той стороны, откуда я его меньше всего ожидал. Меня ударили по голове чем-то тяжелым. Я не смог сдержать глухого стона, на который, как мне показалось, словно эхо, ответил другой стон. Я упал на колени. Напавший находился в нескольких сантиметрах от меня. Инстинктивно я поднял руку, чтобы защитить голову. Второй удар пришелся почти в то же место, и я стал падать вперед. Мои руки ухватились за что-то, что затрещало под моим весом, и я потерял сознание.
Когда я пришел в себя, то из-за темноты не сразу смог догадаться, где я нахожусь. Проведя рукой по лицу, я ощутил на нем липкую жидкость, в которой без труда узнал кровь. Постепенно ко мне начала возвращаться память. Осторожно ощупав пальцами голову, я обнаружил там кровоточащую рану. Первым желанием было разбудить свою хозяйку, чтобы она меня перевязала. Но представив себе крик, который поднимет почтенная мадам Онесс, я счел более разумным найти кого-то, кто смог бы мне помочь позвонить. На этот раз мне повезло: как только я вышел на улицу, к дому подъехала машина, и из нее вышел мужчина. Я предъявил ему свое удостоверение и, показав рану, попросил отвезти меня в больницу, что он послушно и сделал.
Продезинфицировав рану и наложив несколько скобок, врач успокоил меня:
– Ничего опасного, месье,– и посоветовал принять несколько таблеток аспирина, чтобы уснуть. Но спать мне как раз и не хотелось. Работая в полиции, мне приходилось попадать в куда более серьезные переделки, чем эта. Но то, что произошло со мной сейчас, было очень странным: такое впечатление, что у убийцы просто не хватило сил, чтобы осуществить задуманное. Снова, словно во сне, я услышал голос, который, как эхо, ответил на мой стон.
Открывая дверь квартиры, я вдруг вспомнил об одной детали: падая, я уцепился за что-то, что подалось под моим весом. Взяв свечу, оставленную на случай поломки электричества, и предусмотрительно лежащие рядом спички, вернулся на лестницу. Я недолго искал то, что меня интересовало: это была пуговица, на которой остался кусочек ткани. Теперь я наверняка знал, кто хотел отправить меня в мир иной.
ГЛАВА 7
Мои подчиненные были поражены, когда увидели меня в комиссариате с повязкой на голове. Даруа обеспокоенно спросил:
– Что произошло, патрон?
– Ничего, просто обычное нападение, старина.
– Где?
– В моем доме. Меня ждали на лестнице.
– Ваше присутствие, к счастью, говорит о том, что рана не очень серьезная.
– Ночью в больнице мне наложили скобки. Но, в конечном счете, это все – эстетические потери.
– Вы узнали нападавшего?
Я улыбнулся.
– Вы будете удивлены, Даруа. Это была женщина!
– И кто же она?
– Думаю, что я ее знаю…
Эстуш, в свою очередь, заметил:
– Женщина? Трудно поверить…
– Я понял это, только проанализировав случившееся. Во-первых, запах духов, во-вторых,– слабость удара и, в-третьих, вещественное доказательство.
– Какое?
– Пуговица от пальто с кусочком ткани.
– Так чего же мы медлим?
– Прежде я хотел бы кое-что проверить, чтобы не попасть впросак.
Эстуш с нарочитым безразличием спросил:
– Надеюсь, это не Мишель Ардекур?
– Нет.
– Слава Богу!
Отличный парень этот Эстуш!
Если бы мне не понадобились последние уточнения для укрепления своей уверенности, я бы никогда не пришел в дом Мишель Ардекур.
На улице Карон я натолкнулся на Леони, которая, увидев меня, принялась причитать.
– Боже мой, что с тобой случилось? Откуда эта повязка? Ты попал в аварию? Эти машины – настоящая беда в наши дни!
Я постарался успокоить свою старую знакомую.
– Ты видишь, я хожу, значит я жив. Просто на меня напали.
– Вот это да! Уже убивают полицейских! Что же будет дальше, черт возьми?
Я коротко рассказал ей обо всем.
– Мой бедный Шарль, это же ужасно! Ты знаешь, кто это сделал?
– Допустим, я догадываюсь.
– И что ты будешь делать?
– Конечно, арестую.
Расставшись с Леони и заверив ее, что скоро дам о себе знать, я позвонил в дверь Мишель Ардекур. Открыв дверь, она сразу же произнесла:
– Я, кажется, вас предупреждала, месье ком…
Слова застыли у нее на губах, когда она разглядела мою повязку.
– Что… что с вами случилось?
– О, это часто происходит с людьми моей профессии. Ночью на меня напали.
– На вас напали?!
– Извините, но я здесь как официальное лицо, мадмуазель, и потому вы обязаны принять меня. Мне нужно задать вам несколько вопросов, на которые я хотел бы получить самые точные ответы.
Она молча отступила.
– Слушаю вас.
– Вчера, мадмуазель, я поделился с вами, признаюсь, очень неосторожно, своими подозрениями в отношении некоторых лиц.
– Я предпочитаю не вспоминать об этом, месье комиссар.
– Наоборот, мадмуазель, мне необходимо, чтобы вы вспомнили.
– Объясните, почему!
– Мне нужно знать, говорили ли вы об этом еще с кем-нибудь.
– Боже мой, я не знаю… Ах, да! С Пьером: я не могла удержаться, чтобы не рассказать ему о ваших ужасных подозрениях…
– В котором часу вы расстались с месье Вальером?
– Около десяти вечера.
– Вы в этом уверены? Это очень важно.
– Я не знаю, действительно ли это важно, но я в этом уверена
– Благодарю вас, мадмуазель.
Она была явно заинтригована.
– И это все? Вы что, пришли только для того, чтобы узнать, в котором часу мы расстались с Пьером?